Reed Solgret – Призраки Забытых Дней (страница 2)
– Чем им еще заниматься? – за спинами Террела и Зандера появилась фигура Марка. – Немного отодвинуть соседа в сторону, и день уже пройдет не зря.
– Можно только без этой печальной философии?
Марк и мальчишки повернулись на голос и увидели, что святящимся сгустком на крыше невысокого склепа, стоящего чуть в отдалении, примостился еще один призрак. Молодой человек лет двадцати пяти в черных брюках, белой рубашке и кожаной куртке, которую он снял и перекинул за плечо, сидел, подогнув одну ногу под себя, и меланхолично грыз травинку. У него были длинные до плеч черные волосы, острые скулы, вечная усмешка на губах и грустные глаза. На правой стороне шеи красовалась татуировка в виде крыльев, между ключицами – меч, опущенный клинком вниз. На нижней губе с правой стороны и на левом крыле аккуратного носа был пирсинг.
– У каждого своя философия, Ричард. – отозвался Марк, сложив руки за спиной. – Ты предпочитаешь жить без оной, и это тоже твое право.
– Просто забавно, что ты пытаешься найти обоснование их поступкам, – призрак спустился с кладбищенской постройки. – Но они мутузятся, просто потому что это два старых дурака.
Норвин и Хельм к этому моменту уже держащие друг друга за грудки снова резко остановились и разом повернулись к дерзкому парню.
– Кажется, Майкл говорил не разрушать архитектурные постройки! – Грессер угрожающе двинулся к Ричарду, мирно покачивающемуся возле склепа.
– Что с ней будет-то? Мы же ничего не весим, – возмущенно захлопал глазами молодой человек.
– Ну, и что! Что, если наша плазма плохо воздействует на камень! – настаивал Норвин.
– О, твоя-то точно! – хрипло хохотнул Бальпер. – Спасибо, что отвлек этого идиота, Марван! – крикнул он Ричарду, нацелившись на надгробие Грессера. Тот запоздало понял, что не следовало отвлекаться от Хельма и бросился назад, но лопата уже поддела мраморный памятник.
Одно резкое движение, и надгробие Норвина, разбрасывая комья земли в разные стороны, опрокинулось навзничь.
– Ты! – взревел Грессер.
– Будешь еще двигать свое надгробие в мою сторону, я этот проклятый камень вообще выкину за пределы Сент-Боггарда! – пригрозил Бальпер.
Все разговоры других призраков разом смолкли. Подошедшая к столпившимся пожилая женщина с седыми кудрявыми волосами в светло-зеленом платье, все это время молча наблюдающая за привычной картиной, охнув, прижала руку к сердцу.
– Ты не посмеешь, – еле слышно прошептал Норвин.
– А ты проверь! – с вызовом вскинул голову Хельм.
– Я тебя придушу! – взревел Грессер, бросаясь на своего соседа, и они, точно как Террел и Зандер несколькими мгновениями ранее, покатились по земле.
Пока призраки с живым интересом наблюдали за потасовкой Норвина и Бальпера, мимо них, вынырнув из-за склепа, пронесся невысокий парень в черных рубашке и джинсах и стоптанных практически в хлам кроссовках.
– Ну, прости, пожалуйста! – выкрикнул он на бегу, даже не оглянувшись на Грессера, пытающегося вдавить своего обидчика в землю, и его зрителей.
Его фраза была обращена к призраку, который был еще шире Норвина, и который даже не летел по воздуху, а буквально перекатывался. Но передвигался он на удивление быстро, от чего в черноте ночи за ним следовал сине-зеленый шлейф, практически сразу же растворяющийся в воздухе.
– Я не могу получить покой даже на этом свете… То есть, на том… Или все же, на этом? – толстяк в задумчивости остановился и потер гладко выбритое лицо с курносым носом. Его возраст из-за его полноты был непонятен, а одежда была поистине удивительной. На нем были синие штаны-кюлоты, широкие на бедрах и сужающиеся к низу, и красно-синяя котарди с пристяжными рукавами. – Майкл! – он тут же опомнился и, тряхнув своим грузным, но невесомым телом, кинулся следом за молодым человеком.
Тот уже скрылся за кленовыми деревьями, хаотично растущими на новой части кладбища.
– Блэквелл! – обладатель средневекового наряда быстро облетал все могилы и заросли кустов. – Ты меня, что, решил угробить? – возмущался он на весь Сент-Боггард.
Где-то позади фыркнул, услышав эту фразу, Ричард.
– Да, он чуть меня не прибил! – призрак остановился, высматривая Майкла.
– Я пытался выкорчевать корень засохшего дерева! – молодой человек выглянул из-за колючего куста акации с ярко-зелеными листьями. – У меня в мыслях не было тебя будить!
– Да ты чуть мою могилу не разрушил!
– Я тебя умоляю, Зак! Не преувеличивай! – нахмурился Майкл. На вид Блэквеллу было лет двадцать пять. Он был бледен. Бледно-голубые глаза сильно контрастировали в черными волосами, падающими ему на глаза.
– И сколько раз тебя предупреждать! У меня очень тонкий слух! Когда ты шкрябаешь своими инструментами по дорожке, я в буквальном смысле глохну!
– А как ты мне прикажешь приводить кладбище в порядок? У вас у всех слух такой! Что мне теперь, не копать? Не сажать деревья здесь? Жухлую листву не убирать? К тому же как можно убить того, кто уже давно мертв, – Блэквелл закатил глаза.
Если бы За мог, он бы покраснел от злости, но он только надулся и снова бросился за Майклом, который побежал к своему хозяйственному корпусу, одноэтажному домику, где регистрировали всех погребенных и могли оказать последнюю погребальную помощь. Обрадовавшись, что оторвался от преследования, Блэквелл пронесся еще несколько метров, почти не глядя под ноги.
– Теряешь хватку, Заккари! – Майкл оглянулся, резко повернувшись на повороте и, совершенно позабыв о целом ряде свежевыкопанных могил, в тот же момент рухнул в одну из них.
За его удивленным воскликом последовал весьма жалобный стон, через мгновение сменившийся громким воплем.
– Добегался! – расплывчатая сине-зеленая фигура Зака, оттеняющая черно-синее небо с его торжествующей физиономией нависла над Блэквеллом, сидевшим на дне могилы и покачивающимся из стороны в сторону. – Это… С тобой все нормально? – все же Заккари сложно было обвинить в отсутствии эмпатии.
– Кажется, я сломал руку…
– Ох… – призрак, ужаснувшись, закрыл полной рукой рот. – Какой же я остолоп!
– Ты не виноват, Зак, – черные глаза, слезящиеся от боли, уставились на толстяка. – Но я буду тебе очень признателен, если ты поможешь мне выбраться от сюда.
– Конечно, Майкл! – Заккари всплеснул руками. – Вот помню, в 1642 во время боевых действий я тоже сломал руку. Да так сильно! Наш местный лекарь мне все советовал подорожник прикладывать, а я взял да и засунул этот подорожник…
– Ллойд, ты не слышал? Парня надо вытащить оттуда! – из темноты вынырнул Марк, осуждающе уставившийся на Заккари. – Потом будешь ностальгии предаваться.
– Так Блэквелл когда корни дерева выкорчевывал, судя по всему, действительно Ллойду барабанную перепонку проткнул! – раздался веселый голос Террела.
– Я бы попросил… – Заккари развернулся к подростку.
– Зак, либо помогай, либо отодвигайся! – Марк присел на корточки, протягивая руку молодому человеку, пока Террел плавно спустился к Блэквеллу и помог ему подняться на ноги.
– Как вы его вытаскивать собираетесь? – появившийся Зандер опустил Майклу деревянную лестницу, пока тот тихо стонал от боли.
– Спасибо, Кэл. Так будет намного проще, – Блэквелл, стиснув зубы, при поддержке Марка и Терренса начал выбраться из могилы. Но каждое новое движение отдавалось волнами боли, и молодой человек все крепче прижимал сломанную руку к животу.
Когда он оказался наверху, все бодрствующие в этот момент призраки с любопытством на лицах столпились вокруг места происшествия.
– Спасибо, Террел, – выдохнул Майкл и, чуть покачиваясь, осторожно придерживая правую руку левой, кивнул веснушчатому блондину и медленно пошел в сторону хозяйственной постройки.
Оказавшись в неярком свете тусклого фонаря с резными каркасом на высоком постаменте, взгляд смотрителя кладбища упал на травмированную конечность и былая решимость дойти до рабочего места и найти хотя бы аптечку тут же покинула его. Охнув, Блэквелл остановился. Переломанная кость острым краем проткнула кожу, а блестящие ярко-красные капли крови переливались в желтом свете фонаря. Молодой человек поджал губы, начиная медленно оседать на землю.
– Боже, Майкл! – Зандер успел его подхватить под локти.
– Нужно отнести его в офис и положить на диван! – тут же неровным голосом предложил Ллойд, который, казалось, стал еще бледнее. Призрак покосился на Милтона, который уже помогал Кэлу придержать Блэквелла. Но глаза Майкла закатились, и он потерял сознание, обвиснув на руках Марка и Зандера.
– Отнести-то мы его сможем, но нельзя же его оставить в таком состоянии! – Милтон, сверкнув очками, недовольно воззрился на Ллойда.
– Что вы сделали с мальчиком, поганцы?
Марк и Кэл резко обернулись, едва не выронив обмякшее тело Майкла.
– Миссис Корбин, все в порядке! Не переживайте! – просипел Кэл, цепляясь за рубашку Блэквелла. К счастью, к нему на подмогу уже торопился Террел.
– В каком же это порядке? – внимание миссис Корбин, той самой пожилой лэди в сине-зеленом платье, которая только что ужасалась дракой Грессера и Хельма, теперь было полностью поглощено несчастным Майклом. – Вам вечно все не нравилось! То листья он не убрал, то не ту сирень высадил, то не так крест подправил! – женщина погрозила и пристыженному Заккари, и недовольному Террелу кулаком. – Теперь вот, обессилел от работы из-за вас!