реклама
Бургер менюБургер меню

Ребекка Яррос – По счастливой случайности (страница 4)

18

— Мне нравится. Хотя, похоже, ты больше любишь нехудожественную литературу, — я кивнула в сторону его книги. — Как тебе эта?

Похоже, он уже на полпути.

Самолет повернул вправо и покатился вперед, а я вдохнула через нос и выдохнула через рот.

— Хорошо. Действительно хорошо. Я нашел ее в списке ста книг, которые нужно прочитать к тридцати годам или что-то в этом роде. Я просто продвигаюсь по списку, — он взглянул на меня, и его бровь наморщилась. — У тебя все хорошо?

— Да, — ответила я, пока мой желудок бешено колотился.

— Знаешь ли ты, что самое опасное время в полете — первые три минуты после взлета и последние восемь минут перед посадкой?

— Не знал.

Я сглотнула. Тяжело.

— Раньше я принимала успокоительные. Конечно, по рецепту врача. Я не увлекаюсь нелегальными вещами. Не то чтобы это было плохо, если так... — я скривилась от собственных слов.

Почему, черт возьми, мой мозг был моим злейшим врагом?

— Не мое дело. Но почему ты больше не принимаешь успокоительные? — он закрыл свою книгу.

— Они выводят меня из строя, и однажды я чуть не пропустила пересадку в Филадельфии. Стюардессе пришлось трясти меня, чтобы привести в чувство, а потом я на всех парах побежала к выходу. Дверь уже была закрыта и все такое, но меня пропустили. Так что больше никаких успокоительных.

Самолет свернул в ряд других самолетов, готовящихся к вылету.

Перестань смотреть в окно. Ты же знаешь, что от этого становится только хуже.

— Логично, — он прочистил горло. — Так что ты изучаешь в Сиракузах? — его очевидная попытка отвлечь меня заставила уголки моего рта изогнуться вверх.

— Связи с общественностью, — я сдержала смех. — Обычно я неплохо общаюсь с людьми, пока не посадишь меня в самолет.

— По-моему, ты прекрасно справляешься, — он ухмыльнулся, и, Господи, помоги мне, на его правой щеке появилась ямочка.

— А что насчет тебя? Зачем идти в армию? Почему бы не пойти в колледж? — я закрыла свою книгу, оставив ее на коленях.

— Это был не самый лучший вариант. Мои оценки были неплохими, но недостаточно хорошими, чтобы получить стипендию, а денег не хватало на кабельное, не говоря уже о колледже. Честно говоря, моим родителям нужна была моя помощь. У них есть небольшая ферма к югу от Шипмана, штат Иллинойс, — он отвел взгляд. — Это мамина ферма, правда. Мой дед оставил ее ей. В любом случае, армия будет платить за колледж, так что я уезжаю.

Я кивнула, но я не была настолько глупа, чтобы думать, что понимаю. Это было полной противоположностью тому, как я росла, где вопрос стоял не о том, поступать ли мне в колледж, а о том, куда. Мама и папа в шутку называли мою плату за обучение родительской, поскольку именно они оплачивали мое образование. Мне никогда не приходилось сталкиваться с таким выбором, как сейчас у Нейта.

— А чем ты хочешь заниматься после окончания?

Он нахмурил брови.

— Я еще не успел так далеко зайти. Может, преподавать. Мне нравится английский. Что-то связанное с литературой. Но, может быть, мне понравится армия. Спецназ тоже кажется довольно крутым.

— Дамы и господа — говорит ваш капитан. Прежде всего, я хотел бы поприветствовать всех вас на борту рейса 826. Возможно, вы заметили, но сегодня утром все полеты замедляет довольно густой слой тумана, и, похоже, мы двадцать вторые в очереди на взлет, что означает, что пройдет минут сорок или больше, прежде чем мы поднимемся в воздух.

Пассажиры вокруг нас, и я в том числе, издали коллективный стон. Сорок минут не помешают мне добраться до Сиракуз, но сделают пересадку затруднительной.

— Хорошая новость — погода обещает быть хорошей, как только мы выберемся из этого тумана, так что мы постараемся наверстать время в воздухе. Потерпите, друзья, и спасибо, что летите с нами.

Вокруг нас раздалась серия сигналов: люди нажимали на кнопки вызова, несомненно, беспокоясь о своих пересадках.

— У тебя пересадка в Атланте? — спросила я Нейта.

— Да, до Колумбуса, но у меня есть несколько часов до рейса, — он провел пальцем по губе и переместился в своем кресле.

— У меня в сумочке есть мазь с антибиотиком, — предложила я. — И тайленол, если будет больно.

Его брови поднялись.

— Ты держишь в сумочке аптечку?

Мои щеки снова разгорелись.

— Только самое необходимое. Никогда не знаешь, когда застрянешь в дороге с незнакомцем, который будет долго рассказывать о разбитой губе... — я медленно улыбнулась.

Его смех был тихим, едва слышным.

— Со мной все будет в порядке. Бывало и хуже.

— Это не обнадеживает.

На его носу была небольшая шишка, и я не могла не задаться вопросом, не сломал ли он его.

На этот раз он рассмеялся громче.

— Поверь мне. Все будет хорошо.

— Должно быть, это было какое-то разногласие.

— Обычно так и бывает.

Он замолчал, и моя грудь сжалась от осознания того, что я сунула нос не в свое дело. Опять.

— Итак, что еще ты прочитал из ста книг, обязательных к прочтению, — спросила я.

— Хмм... — он посмотрел вверх, словно размышляя.

— «Посторонние», автор...

— С. Э. Хинтон, — закончила я. — Черт, — я перебила его.

— Подумаешь. Я уверена, что эту книгу раздают всем потенциальным плохим мальчикам на первом году обучения в школе.

— Эй, сейчас... — он отстранился, как будто был ранен. — А что из этого... — он провел пальцем по своей груди, — говорит о том, что я плохой мальчик? Я вырос на ферме.

Я рассмеялась, забыв о том, что мы неуклонно движемся вперед по взлетной полосе.

— Это тело? Это лицо? Этот порез на губе? Поцарапанные костяшки пальцев? — я посмотрела на то место, где рукав его одежды открывал вихри черных чернил. — О, и татуировки? Прямо-таки образец плохого парня. Держу пари, ты оставил после себя множество разбитых сердец.

— Кто говорит «множество» в нормальном разговоре? — его улыбка только усилила мою.

Плохой мальчик или нет, но я знала, что улыбка Нейта, должно быть, сбросила много трусиков, потому что если бы мы не летели на этом самолете, я могла бы подумать о своем первом свидании на одну ночь.

— Я скажу тебе, кто. Хорошие маленькие девочки из колледжа, — я подняла на него брови. — У тебя даже есть сексуальные, задумчивые флюиды. Очень в духе Джесса Мариано.

— Какой еще Джесс? — он растерянно моргнул.

— Джесс Мариано, — выдавила я.

Эти глаза должны были стать моей смертью. Оттенок напомнил мне Ледяные озера в Сильвертоне, но не совсем ледниковые. Скорее, аква.

— Ну, знаешь, из «Девочек Гилмор».

— Никогда не видел, — он покачал головой.

— Ну, если когда-нибудь увидишь, помни, что ты почти как Джесс, только... выше и горячее, — я сомкнула губы.

— Горячее, да? — поддразнил он со знающим видом, от которого температура моего тела поднялась еще на градус или два.

— Просто забудь, что я это сказала, — я оторвала от него свой измученный взгляд и расстегнула кофту. Как же здесь было жарко! — Что еще есть в твоем списке для чтения?

Его глаза слегка сузились, но он согласился сменить тему.

— Я уже прочитал «Фаренгейт 451», «Повелитель мух», «Последний из могикан»...

— Вот это хороший фильм, — вздохнула я. — Как он говорит ей, что найдет ее прямо перед прыжком через водопад? Потрясающе. Полный набор для романтики.