Ребекка Яррос – Незаконченные дела (страница 34)
Только с Джеймсоном Скарлетт позволяла себе чувствовать. Нужда, тоска, боль, всепоглощающая любовь в ее сердце — она отдавалась всем этим чувствам. Все остальное в ее жизни было под контролем и управлением. Джеймсон разрушил правила, по которым ее воспитывали, и ввел ее в мир эмоций, такой же яркий и красочный, как и он сам.
Острая потребность билась в ней.
Больше. Ближе. Глубже.
Словно почувствовав в ней голод или ощутив его сам, он обхватил ее за спину и приподнял вверх, так что они оказались на одном уровне. Ее пальцы запутались в его волосах, когда он подошел к столу для совещаний и усадил ее на его край, не разрывая поцелуя.
Она еще никогда не была так благодарна за то, что на ней была юбка, благодаря которой он легко устроился между ее бедрами и прижался к ней. Она задыхалась от прикосновений, а он наклонил голову и завладел ее губами, как будто ему нужно было снова заявить о своих правах, как будто она могла исчезнуть в любой момент.
— Я скучал по тебе, — сказал он ей в губы.
— Я тоже по тебе скучала, — ее голос вырвался с придыханием, а сердце заколотилось. Даже если бы они разделили только этот момент, все, что она сделала, чтобы оказаться здесь, стоило бы того.
Его губы прошлись вниз по ее шее, слегка коснувшись ключицы. Она резко вдохнула, когда он провел по ней языком. Боже, как это приятно. Мурашки удовольствия пробежали по позвоночнику и заструились по животу. Он сжег ноябрьский холод, который прилип к ее коже с самого утра. В объятиях Джеймсона ей никогда не будет холодно.
Он расстегнул пуговицы ее мундира и просунул руки внутрь, чтобы погладить ее талию поверх мягкой белой блузки. Его большие пальцы гладили ее ребра, задевая ложбинку чуть ниже груди, и она прижималась к нему, побуждая его к действию.
Он снова поцеловал ее и притянул ближе.
Она ахнула, почувствовав его твердость сквозь слои ткани, покрывавшие их тела. Он хотел ее. Вместо того чтобы уклониться, она откровенно задвигала бедрами.
За последние семь недель с ним могло случиться что угодно — или с ней. Теперь он был у нее, и ей надоело отказывать себе, надо было бороться с безрассудной скоростью или интенсивностью их связи. Она получит его любым способом, лишь бы он захотел отдаться ей.
— Надолго ли ты мне досталась? — спросил он, его дыхание маняще коснулось кончика ее уха, прежде чем он коснулся его губами.
— Как долго ты хочешь быть со мной? — она крепче прижалась к его шее.
— Вечность, — его руки сомкнулись на ее талии, когда он провел зубами по нежной плоти мочки ее уха.
Господи, как же он тяжело мыслил, когда она была рядом с ним.
— Хорошо, потому что меня перевели сюда, — сумела сказать она.
Джеймсон замер, затем медленно отступил назад, его глаза расширились от недоверия.
— Ты недоволен? — спросила она, ее грудь сжалась от такой возможности. Неужели она была дурой? Что, если письма ничего для него не значили? Что, если он передумал, но у него не хватило духу сказать ей об этом? Любая девушка в Миддл-Уоллоп давала понять, что будет рада занять ее место, и она знала, что здесь должно было быть то же самое.
— Ты здесь... то есть здесь, ты здесь? — его глаза искали ее.
— Да, — она кивнула. — Мы с Констанс попросили, чтобы нас перевели на другую должность, и это было сделано всего несколько дней назад. Я не хотела обнадеживать тебя на случай отказа, а когда его не последовало, решила, что буду здесь еще до того, как письмо дойдет до тебя. Ты разочарован? — повторила она вопрос, ее голос дрогнул в конце.
— Боже, нет! — он улыбнулся, и напряжение в ее груди исчезло. — Я... удивлен, но это большой сюрприз! — он крепко поцеловал ее. — Я люблю тебя, Скарлетт.
— И я люблю тебя. Слава богу, потому что я не могу просто пойти и попросить, чтобы меня перевели обратно в Миддл-Уоллоп, — Скарлетт пыталась сохранять спокойствие, но у нее не получалось. Была ли она когда-нибудь в жизни так счастлива? Она так не думала.
— Я не знаю, как долго 71-я будет здесь, — признался он, поглаживая большими пальцами ее щеки. — Эскадрильи постоянно перемещаются, и уже поговаривают, что нас перебросят в другое место, — от одной мысли об этом у него сводило желудок. Ее перевод сюда был лишь временной повязкой на кровоточащей ране, но он был чертовски благодарен за то, что у них будет время.
— Я знаю, — она повернулась к нему и поцеловала его ладонь. — Я готова к этому.
— А я нет. Эти месяцы были невыносимы без тебя, — он прислонился лбом к ее лбу. — Я не знал, как сильно люблю тебя, пока не стал просыпаться день за днем, зная, что нет шансов увидеть твою улыбку, услышать твой смех или, черт возьми, услышать, как ты кричишь на меня, — он был неисправим, всегда думал о ней, независимо от того, чем занимался.
Он был настолько рассеян, что удивлялся, как ему удалось не повредить самолет, не то что управлять «Буффало» с закрытыми глазами.
— Это было ужасно, — призналась она, опустив взгляд на его губы, а затем на линию его мундира. — Я скучала по твоим объятиям и по тому, как бьется мое сердце, когда я вижу тебя, — она провела пальцами по его губам. — Я скучала по твоим поцелуям и даже по тому, как ты дразнишь меня.
— Кто-то должен заставлять тебя смеяться, — он погладил кончик ее большого пальца.
— У тебя это неплохо получается, — ее улыбка померкла. — Я не хочу провести так еще один месяц, не говоря уже о двух.
Его лицо напряглось.
— Как мы избежим этого через несколько месяцев, когда они решат, что 71-я нужна где-то еще?
— Ну, у меня есть одна мысль на этот счет, — ее глаза сузились в догадках. — Но для этого нужно, чтобы ты снова рассказал мне о своих мыслях, — она сжала губы между зубами.
Он моргнул.
— Моих мыслях? Я попросил тебя... — у него свело челюсти. — Скарлетт, ты хочешь сказать... — его глаза судорожно искали ее.
— Я ничего не скажу, пока ты не спросишь, — ее грудь сжалась, она молилась, чтобы он не передумал, потому она поставила на карту все свое счастье и потащила сестру через всю Англию, чтобы получить отказ.
Его глаза вспыхнули.
— Подожди здесь, — он отступил назад, держа в воздухе указательный палец. — Не шевелись, — затем он выбежал из комнаты.
Скарлетт сглотнула и поджала колени, поправляя юбку.
Бог свидетель, сюда мог зайти кто угодно.
Механическое тиканье часов было ее единственной компанией в тишине, и она делала все возможное, чтобы успокоить свое сердце.
Джеймсон скользнул обратно в комнату, ухватившись рукой за дверную раму, чтобы повернуться. Затем он восстановил равновесие и закрыл за собой дверь, после чего подошел к ней.
— Теперь лучше? — спросила она.
Он кивнул, нервно запустил пальцы в волосы, после чего опустился перед ней на одно колено и зажал кольцо между большим и указательным пальцами.
Она затаила дыхание.
— Я знаю, что я не такой, каким ты меня представляла, когда думала о браке. Сейчас у меня нет ни титула, ни даже места постоянного проживания, — он мрачно поморщился. — Но то, что у меня есть — это ты, Скарлетт. Мое сердце, мое имя, само мое существо — все это твое. И я обещаю, что потрачу каждый день своей жизни на то, чтобы заслужить право на твою любовь, если ты мне позволишь. Окажешь ли ты мне честь стать моей женой? — его брови слегка нахмурились, но в его глазах было столько надежды, что ей было почти больно видеть это, знать, что она заставила его сомневаться в том, каким будет ее ответ.
— Я согласна, — сказала она, и ее губы дрогнули, когда она улыбнулась. — Без сомнения! — повторила она, взволнованно кивнув. Теперь она знала, на что похожа ее жизнь без него, и больше никогда не хотела ощущать эту потерю. Ее работа, ее семья, эта война — они разберутся со всем, что возникнет.
— Спасибо тебе, Господи, — он встал и заключил ее в свои объятия. — Скарлетт, моя Скарлетт, — сказал он, прижимаясь к ее щеке.
Она крепко прижалась к нему, позволяя себе впитать этот момент. Каким-то образом они сделают так, чтобы это длилось долго.
Он опустил ее на землю и надел кольцо на палец ее левой руки. Оно было красивым, с бриллиантом в золотой оправе, и идеально подходило к ее пальцу.
— Джеймсон, оно великолепно. Спасибо.
— Я так рад, что оно тебе нравится. Я купил его, когда мы были в Черч-Фентоне, надеясь, что смогу убедить тебя передумать, — он нежно поцеловал ее, затем взял за руку. — Мы еще можем успеть к командиру, если поторопимся.
— Что? — спросила она, когда Джеймсон взял ее пальто и вывел в коридор.
— Мы должны получить разрешение командира. И капеллана тоже, — его глаза блестели от волнения.
— Ну, на это у нас еще много времени, — она рассмеялась.
— О нет. Я не буду рисковать, что ты снова передумаешь. Подожди здесь всего секунду, — он скрылся в другой комнате, оставив ее в коридоре, пытавшуюся не рассмеяться. Через мгновение он вернулся с курткой и шляпой.
— Мы не будем сегодня жениться, — быстро сказала она. Это было бы полнейшим безумием.
— Почему нет? — его лицо поникло.
Она провела рукой по его щеке.
— Потому что я хочу распаковать платье, которое купила. Оно не слишком шикарное, но я хотела бы его надеть.
— О. Верно, — он кивнул, обдумывая ее слова. — Конечно, ты хотела бы. А твоя семья?
Ее щеки запылали.
— Констанс теперь моя единственная семья.
— Ненадолго, — он нежно притянул ее к себе. — У тебя буду я, мои мама и папа, а также мой дядя.