Ребекка Рейсин – Книжный фургончик Арии (страница 22)
– Похоже, к тебе тоже пришли посетители, – замечает Рози, показывая за окно. – Пожалуйста, скажи мне, что закрыла свой ящик с деньгами.
– В чем тогда было бы веселье?
Если Рози любит вести свой бизнес по строгим, заранее установленным правилам, то я в этом плане скорее легкомысленна. Я оставляю табличку с надписью, что можно оплатить взятый товар, и стрелочкой, показывающей на открытую коробочку с деньгами. У меня с этим никогда проблем не было, ну, может, теряла книгу-другую. И мне кажется, раз уж им настолько нужен этот роман – пускай берут. Но Рози от моего отношения к жизни впадает в тихий ужас.
Я возвращаюсь в магазинчик и встречаю толпу свежеприбывших кочевников: все хотят закупиться английскими книгами. За нашей болтовней проходит остаток вечера.
Собрав все вещи, мы уезжаем обратно в лагерь вместе с несколькими новыми путешественниками. Мы договариваемся чуть позже встретиться у реки, чтобы посидеть, выпить и узнать друг друга получше. Большая часть из них едет той же дорогой и планирует останавливаться на тех же ярмарках, что и мы, так что будет разумно держаться вместе и делиться опытом.
Я несколько бешусь, увидев, что Тори припарковалась на моем месте, отрезав меня от Макса и Рози. Но я прикусываю язык и останавливаюсь рядом. Я ужасно хочу почитать дневник и немного отдохнуть после насыщенного дня. Зашторив окна, я включаю гирлянды и зажигаю ароматические свечи. В моей жизни, хоть часто и хаотичной, есть эти крошечные моменты блаженного уединения, и я наслаждаюсь тем, что могу позволить себе такую жизнь.
Конечно, не все в ней Бронте и бабочки, но разве у кого-то так?
Откинувшись на кровать с блаженным стоном, я достаю дневник Ти Джея и открываю его, отчаянно стремясь встретиться с мужем хоть в одном из измерений.
Я пишу это едва проснувшись, смотря на своего книжного червя: она сегодня спит до обеда. Она читала до самого рассвета, как часто случается с этой книголюбкой, и свет не давал мне спать. Но я не осмелился сказать ей об этом. Находясь в беспокойном состоянии меж сном и явью, я проснулся и украдкой запечатлел в мыслях ее образ: она смотрела на страницы так, словно от этого зависела вся ее жизнь. Она поглощает слова, как другие – еду. Она забывает о таком повседневном явлении, как жизнь, когда, хрустнув позвонками, погружается на целые дни в другие миры. Наверное, поэтому я и пишу эти строки. Если когда-нибудь надо будет напомнить ей, что я люблю ее всеми двадцатью шестью буквами алфавита. И даже больше.
Я так же сильно любила его в ответ.
Глава 11
После невероятных десяти дней в Руане мы прощаемся с менеджером лагеря Антуанетт и уезжаем, пообещав еще вернуться. Мы едем целым конвоем вместе с нашими новыми друзьями. Словно в старые добрые времена, когда мы целой толпой бороздили просторы. Возглавляет колонну француженка по имени Виолетта в лаймового цвета фургоне, что-то выкрикивая из открытого окна. Оттуда же доносится какой-то орущий дэт-метал; удивительно, как она вообще слышит свои мысли.
Солнце сияет ярко, и вскоре, когда мы находим свой темп, поездка становится настоящим наслаждением. Чем дальше мы едем, тем больше вокруг лужаек, и вот уже мы видим одну зелень вплоть до самого горизонта; лишь изредка то тут, то там появляются крошечные деревушки. Знак гласит, что мы въезжаем в Долину Луары, в пятнадцатом и шестнадцатом веках нареченную знатью «Французским садом». Она разворачивается перед нами, словно покрывало. Я уже с нетерпением жду, когда смогу исследовать эту новую территорию, в том числе знаменитый замок Блуа[25], и плевать на предупреждения Рози о том, что нас «убьют призраки».
После обеда мы прибываем в Блуа. Прекрасная французская погода обещает веселье, я шагаю, ощущая весну под ногами.
Новые путешественники – болтливые ребята, и всем нам не терпится обменяться историями. Под вечер мы достаем бутылки дешевого красного вина – подношения зарождающейся дружбе. Я разговорилась с Виолеттой. Она красива такой естественной французской красотой: короткие черные локоны и отсутствие всякого макияжа подчеркивают ее большие темные глаза. Французские женщины, кажется, уже рождаются стильными, словно им совершенно ничего не стоит выглядеть хорошо. Но есть в ней и причудливая сторона, если судить по ее музыкальному вкусу.
– Куда после Блуа? – спрашивает она на английском с сильным акцентом.
Я ерзаю в кресле, устраиваясь поудобней.
– Собираемся в Бордо. На фестиваль еды, вина и литературы. Но это только через пару недель, пока надо заехать на пару ярмарок и пооткрывать магазины на обочине. Я продаю книги, Рози – классическую вкусную еду, а Макс – эликсир вечной жизни.
Вино льется в такт словам, и вскоре уже другие постояльцы лагеря просят нас вести себя потише.
Она смеется, обнажая зубы, чуть пожелтевшие от табака.
– А она что? – Виолетта показывает на Тори.
Чуть не забыла.
– У нее фургон «Пимм’с». Продает разные летние алкогольные коктейли. Пользуется популярностью у кочевников, ну, ты понимаешь. А что насчет тебя?
Мы сидим у берега реки Луары, так что не видно ни наших фургонов, ни наших вывесок, а наша группа перебрала в размерах, как обычно и бывает в подобных лагерях.
– Я турагент, моя фирма называется «Страсть к путешествиям». Единственное, что мне нужно, – это хороший интернет. Так что я раскошеливаюсь на него, а в остальном могу находиться где угодно, следуя зову своего сердца. Чудесно,
– Ого, то есть ты занимаешься тем, что организовываешь людям путешествие их мечты, пока путешествуешь сама?
–
– Им нравится путешествовать?
Она качает головой.
– Они нигде не задерживаются надолго. Работа у них напряженная, они прилетают, посещают семинары или встречи, а на следующий день улетают, часто уже в другую страну, на другую встречу. Очень суетная и стерильная жизнь. Но, наверное, им нравится. Иначе зачем так жить?
– Звучит скучно.
– Очень, но они зарабатывают много денег.
– Но ведь у них нет времени ими наслаждаться.
– Знаю я одну семью, которая в полной мере наслаждается своими деньгами, но мне нельзя разглашать подробности…
В ответ я игриво шлепаю ее по руке.
– Ну нельзя же так заинтриговать и не рассказать!
Задумчиво улыбнувшись, она в конце концов говорит:
– Ну ладно. Отец – торговый магнат, большего не скажу. У него три дочери, которые, – она рисует в воздухе кавычки, – амбассадоры его бизнеса.
– Амбассадоры?..
– Они летают по миру на частном самолете, останавливаются в самых фешенебельных отелях, которые только можно вообразить, деньги не проблема. Когда я бронирую их поездки, учитывать нужно каждую деталь: ящик шампанского «Cristal», игра белуги, плошка с исключительно красными M&Ms. Все как в банальном звездном вишлисте. Все, что ты можешь придумать, они просят. Обычно за ними всюду следуют скандалы, и их пиарщик вслед тушит все пожары. Представить сложно, сколько денег просаживают эти девушки. Ты бы мне не поверила, если бы я рассказала.
– Кажется, они ужасно интересные особы.
Я сразу понимаю, о ком идет речь. Три сестры, которые дадут фору самим Кардашьян, когда речь заходит о том, чтобы побыть в центре внимания. И поводы для этого часто не самые лучшие. Они определенно живут на полную катушку, и деньги для них ничего не значат, потому что у них полные кошельки. Ну, по крайней мере, у их папочки.
Она цокает языком.
– Ужасно интересные! Я на них зарабатываю целое состояние, но это ничто по сравнению с тем, сколько они тратят в день.
– Наверное, это делает твою работу интересней. Надо искать отели, где три недели проживания стоят как небольшие дома. Мне, правда, такое неблизко. Я люблю уединение своего фургончика, теряться на одиноких дорогах и парковаться где-то, где никого поблизости нет.
– Я тоже. Их жизнь будто делает нашу еще привлекательней. Кому вообще все это нужно? Мы наслаждаемся теми же роскошными видами, проводя время в дороге. Я им не завидую, ни директорам, ни светским львицам. Но благодарна, что они спонсируют мой стиль жизни.
Этим генеральными директорам и любителям мегаполисов наша жизнь, должно быть, кажется такой неорганизованной, хаотичной. И финансово нестабильной!
К нам подходит мужчина, одетый в свободные джинсы и узкую белую футболку. Он падает рядом с Виолеттой и целует ее в обе щеки, по-французски. Когда он закидывает руку ей на плечо, я понимаю, что он больше, чем просто друг.
– Это Лоран. Он только месяц назад присоединился к нашей жизни. Ему повезло встретить меня в самый первый день.
Он улыбается и целует ее. Неужели все в этом мире влюбляются, а мое приглашение затерялось на почте? Куда подевались все одиночки! Такое ощущение, будто я ношу на груди транспарант: «
Но я буду продолжать жить, наверняка же где-то тут есть холостяки и холостячки.
– Чем ты занимаешься, Лоран?
– Я пишу стихи о любви. Пять евро за штуку.
– Вау, как здорово! И много у тебя клиентов?
–
Он просто сногсшибательно красив. Наверняка продает стихи быстрее, чем успевает их сочинять. Они прекрасная пара и выглядят веселыми и легкомысленными.