Ребекка Рейсин – Чайный фургончик Рози (страница 39)
– Слушай, назови его «Великий Гэтсби». Чай напоминает о его просторном саде, аккуратных клумбах, обо всех изысках…
– Мне нужно перечитать и подумать, что написать на этикетках.
– У меня он где-то есть. – Ария окидывает взглядом стопки книг. Не знаю как, но даже среди такого беспорядка она всегда находит нужную литературу. У нее уникальное чутье.
Словно по мановению волшебной палочки, солнечные лучи добираются до фургона Арии, подсвечивая пылинки, которые кружатся в воздухе, как танцующие балерины. Утро подходит к концу, впереди долгий день. Я встаю из старого кожаного кресла и надеваю фартук.
– Пора за работу.
Пока я гремлю на кухне посудой, Ария прячется за книгой.
– Ты переживаешь, да? – она выглядывает из-за обложки.
– Чего?
– Ты бормочешь себе под нос, машешь руками, да и вообще какая-то взволнованная. Чресла вздымаются.
– А, это. Просто боюсь, что выручки не хватит на ремонт Поппи. Сдается мне, чек будет приличный…
– Да? Я думала, ты из-за Олли так.
– А вот теперь, когда ты мне напомнила, я и из-за него буду переживать.
Ария смеется.
Когда начинается рабочий день, на волнения не остается времени: я думаю только о том, как успевать восполнять запасы чая и булочек. Между делом мне нужно общаться с ребятами в очереди, чтобы они не заскучали в ожидании.
Когда занятое время обеда позади, я протираю столики и мою посуду. Потом снова возвращаюсь к столам с тряпкой в руках и ощущением, что они не отмываются, как бы я ни старалась. К сожалению, времени хорошенько их отдраить у меня нет, потому что вот-вот придут новые гости и мне нужно готовиться.
Звонит телефон, и я хватаю его, в надежде, что это Олли.
– Да?
– Привет, Рози! Это Джош, механик.
А мне-то хотелось услышать голос Олли. Интересно, у него он такой же бархатистый и приятный, каким я его себе представляю?
– Привет, Джош. Как там Поппи?
Он цокает языком.
– Ну, сам ремонт не проблема, а вот запчасти… Сложно достать нужные старушке конечности.
Джош пускается в разъяснения: что ему нужно, что он будет делать и так далее. Я делаю вид, что что-то понимаю, и время от времени издаю «м-м-м» или задумчивое «ага…». В общем, все сводится к одному: будет дорого. А если я хочу, чтобы Поппи вернулась поскорее, будет еще дороже.
– Поняла, – говорю я. – Давайте так: лучше дороже, но побыстрее. Не хочу застрять здесь еще и после фестиваля, работа не ждет. Можете сказать примерную цену?
Он называет цифру, после которой мне требуется минутка, чтобы собраться с духом.
– Хорошо. Похоже, придется попотеть на работе.
– Я позвоню, если что-нибудь изменится.
Я сглатываю. Надеюсь, больше никаких неприятных сюрпризов.
– Еще раз вам спасибо.
Я кладу трубку и понимаю, что мне нужен дополнительный заработок. Нельзя рассчитывать лишь на свою стряпню. И потом, сейчас все то и дело как-то подрабатывают.
Ко мне подходит Ария: книжка в одной руке, кружка с чаем – в другой.
– Кто это? Олли?
Я рассказываю ей про Поппи и про свою идею подрабатывать. Она задумчиво постукивает пальцем по подбородку.
– И то верно. Нельзя рассчитывать только на голод людей. Фургонов с едой становится все больше, большая конкуренция.
– Вот куда меня привело отсутствие запасного плана, – вздыхаю я.
– В смысле «куда»? В самое прекрасное место на свете, моя милая, – ослепительно улыбается Ария.
Я перевожу взгляд на людей, которые блуждают от фургона к фургону. И правда… Это совершенно новый, необычный образ жизни, способ ценить каждое прожитое мгновение, и я рада, что выбрала его. Но мне нужны сбережения для экстренных ситуаций. Вдруг Поппи решит постоянно ломаться? Тогда я буду не жить, а выживать. От одной такой мысли мне становится жутко.
– Что я могу продавать помимо еды?
Ария подливает нам чаю. Когда-то щербатый чайник в ее руках был кобальтово-синим, а теперь он цвета увядшего василька. Мне в голову приходит идея, да такая очевидная, что я хлопаю себя по лбу.
– ЧАЙНИКИ!
Ария подпрыгивает от неожиданности.
– Ой, прости! Можно продавать чайники! Только лучше не на фестивалях, а создать отдельный интернет-магазин. Будем продавать мои чайные смеси и уникальные чайнички, а ты можешь подбирать к ним похожие книги!
– Ого, и почему нам это раньше в голову не пришло?
Я смеюсь, и меня охватывают восторг и волнение.
– Делать побольше чая – не проблема, а вот где найти красивые самодельные чайники? – спрашиваю я.
– О, Нола наверняка знает! – осеняет Арию.
Милая, нестареющая Нола. Точно.
– Отличная мысль!
Ария пихает меня в плечо.
– Тогда иди ищи ее, а я позвоню тебе, если понадобится помощь или появится сама-знаешь-кто.
Я побыстрее ухожу, чтобы у подруги не было лишнего повода меня подразнить. Мысль о том, что я могу заработать еще денег на благотворительность в фонд Макса, ремонт Поппи и просто сбережения, меня приободрила.
Фургончик Нолы под названием
– Ах, вот ты где! – говорит Нола, будто ждала меня. Я не успеваю ответить, как она заключает меня в объятия. От нее пахнет сандаловым деревом и солнечным светом.
– Э-э, здравствуйте, Нола, – меня охватывает смущение. Почему Нола, как и ее сын, оказывают на меня такое влияние, что я сразу робею? Так недалеко вернуться к старой Рози, которая в неловких ситуациях ведет себя как робот.
– Макс рассказывал мне про приключения, в которые тебя угораздило попасть. Веселые недельки выдались, а?
О боже. Он же не рассказал собственной матери про наш, э-э, пьяный поцелуй?
– Говорит, ты столько печешь, становишься популярной среди своих… Это очень здорово, учитывая, что ты только начала.
Я внимательно смотрю на нее, пытаясь понять, знает ли она что-то еще. Но Нола только открыто, по-настоящему улыбается. Не похоже, чтобы она недоговаривала.
– Да уж, я прошла крещение огнем. С каждым днем узнаю что-то новое, меняюсь… Макс мне очень помог, он прекрасный друг.
Нола отмахивается, мол, Макс такой Макс.
– Он всегда готов всем помочь. А странники всегда готовы помочь нам.
– Я, кстати, пока что у него ночую. Поппи увезли на ремонт.
– Я все знаю, – подмигивает старушка. – Этот мальчик не умеет хранить секретов.
У меня вырывается стон.
– Прям-таки все?