Ребекка Рейсин – Чайный фургончик Рози (страница 23)
– Почему ты не рассказала раньше?
– Потому что так мне легче думать, что он просто залез на крышу фургончика, чтобы посмотреть на звезды. А когда я дочитаю главу, он вернется ко мне.
Глава 14
Пару дней мы лениво путешествовали, глазея на все подряд, как самые настоящие туристы. Потом мы прибыли в Гластонбери, где меня поразили вигвамы, выстроенные в бесконечные ряды, раскинувшиеся далеко за пределы моего зрения. Это как один большой лагерь для взрослых! Тут уже полно народу, поэтому мы торопимся занять свои места. Мы можем заработать много денег! Я провожу электричество в Поппи, прикрепляю кабели к земле и проворачиваю все то же самое для фургончика Арии. Я тайком осматриваюсь в поисках Макса, но его нигде не видно. Я пытаюсь не придавать этому большого значения. Ну… Может, это только я на какой-то миг почувствовала, что могу вновь поверить в романтику, а ему все равно.
Погода выдалась прекрасная, высоко в небе сияет солнце. В прогнозе, правда, к обеду обещали дождь, поэтому я ищу нам большие зонтики для столов.
– Слушай, займешься местами для клиентов? Мне надо на почту сбегать, – окликает меня Ария с хмурым видом.
– Без проблем. Не оставляй много денег на виду, ладно? – прошу я.
Подруга закатывает глаза. Я уже не первый раз ей это говорю. Она привыкла и к этому, и к тому, что «свечки оставлять без присмотра нельзя», а «одалживать книги незнакомцам без надежды на их возвращение – неразумно». С местом в фургоне у нее и правда проблемы – наши средства передвижения совсем крохотные, и Ариин уже доверху забит. Я предлагаю свою помощь, но она отмахивается. Ну да, ведь вся эта пыль так полезна для здоровья… Но Ария только смеется на мои слова, мол, чего я переживаю о таких глупостях.
Подруга достает вывеску «Долго и счастливо» для своего книжного магазина. Эта потрепанная доска видала дни и получше, но есть в ней особый шарм… На радостях Ария бежит меня обнимать.
– Скоро увидимся! – как обычно, подруга пахнет ванилью, старыми книгами и сдержанными обещаниями.
Ария уезжает, запрыгнув на мотоцикл какого-то проезжавшего мимо незнакомца. Я украдкой заглядываю к ней в фургон и прячу деньги подальше от любопытных глаз, задуваю свечи, поправляю подушки и коврики на полу. Тут и там валяются грязные чашки из-под чая, и я быстренько их мою. Я не позволю книжному магазинчику сгореть! Или быть ограбленным недобросовестными воришками. Я бы еще и пыль счистила с книг, но тогда придется протирать полы, а это уже перебор.
Все больше и больше фургонов изрыгаются на поле. Я подготавливаю на улице места для гостей и пытаюсь разжечь огонь под решеткой для готовки, надеясь, что, если летний дождик все-таки побежит, посетители придут к нам за укрытием. Этот маленький подлец в прошлый раз меня подвел, поэтому я посмотрела видео на YouTube, как правильно разжигать гриль. Теперь я от своего не отступлюсь, пока не услышу треск искр.
– Помочь? – за моей спиной раздается низкий хрипловатый голос.
Я поворачиваюсь, и мне становится темно; Макс настолько огромный, что загораживает собой весь свет.
– Не надо, спасибо, – сдержанно отказываюсь я, хотя внутри у меня все пляшет от радости. Но он не попрощался со мной в Уэльсе, так что буду вести себя отстраненно.
– Давай я. Подвинься.
– Думаешь, если я девушка, то и огонь разжечь не смогу? – упираюсь я.
Он ухмыляется в своей привычной, полной раскаяния манере и поднимает руки, сдаваясь.
– Ни в коем случае. Просто я так воспитан.
Макс смотрит на меня так долго, что по коже начинают бегать мурашки. Я отворачиваюсь. Он-то наверняка не раз разводил огонь. Он же у нас весь мужественный и любит покорять природу. Такой мужчина поднял бы тебя на руки и отнес куда-нибудь в безопасное место…
Я либо стала налегать на вино, либо слишком много вечеров провела в раздумьях. Какая еще безопасность? Мы что, в романе с девами, которые нуждаются в спасении от мужчин?
– Сама справлюсь.
– Ну ладно. У меня сегодня в меню ягодный чизкейк.
– Чизкейк без сливочного сыра? – хмыкаю я. – Отмочил кешью в воде, а потом его перемолол? Это не чизкейк. Я тебе уже это говорила.
– Правда? – мужчина наклоняет голову.
– Это оскорбительно! Это преступление против всех тортов! Это…
– А ты его хоть пробовала? – перебивает Макс, сложив руки на груди.
Я на это второй раз не куплюсь. Пусть даже не пытается. Я отмалчиваюсь.
– М-м?
Чертов огонь не разгорается, Макс загораживает свет, и вообще мне сложно сосредоточиться.
– Что «м-м»?
Он не видит, что я занята? У меня нет времени читать ему лекции о том, что он лишает себя удовольствия в виде сахара, масла и прочих прелестей жизни. Да, батончики из киноа и какао были ничего так, но были бы еще вкуснее, будь там сахар, масло и темный шоколад!
– Нельзя судить, не попробовав. Давай ты испечешь ягодный чизкейк и я, и устроим голосование?
Тут меня подзадоривает любопытство.
– Голосование?
– Пусть клиенты голосуют за понравившийся. Посмотрим, кто больше продаст.
Моя улыбка исчезает. Да к нему пойдут просто чтобы поглазеть на красавчика. Я же их видела – снуют туда-сюда с огромными глазами и приоткрытыми ртами, отлынивают от дел, вместо этого пялясь на его силуэт на фоне садящегося солнца. Делать им, что ли, больше нечего? Но и у меня есть парочка тузов в рукаве – сахар, масло и сливочный сыр. Он же не может воссоздать этот вкус своими заменителями… так ведь?
– Ладно, – говорю я наконец. – Я приготовлю ягодный чизкейк, а ты – его подобие. Посмотрим, кто победит.
– И какой приз?
Я ухмыляюсь.
– Победитель готовит проигравшему ужин. С
– Ну, привет, диабет, – бурчит Макс.
– Ты уже признаешь свое поражение? – я выгибаю бровь.
У мужчины вырывается смешок.
– Нет. Можешь попрощаться с животными жирами и поприветствовать кокосовое масло.
– А вдруг у кокосов тоже есть чувства?
– Это вряд ли. Иначе они бы не стали падать с деревьев, когда созревают.
– А вот растения кричат, когда их вырывают. Ты знал? Я читала статью об этом. Так что лучше есть тортик, а не салат.
Он с подозрением щурит глаза.
– Ты просто время тянешь, да?
– Ага. Тебе же больше времени на подготовку требуется.
В глазах Макса зажигается озорной огонек.
– Не совсем. Предлагаю приготовить чизкейки к… – он бросает взгляд на свои часы. – Двенадцати часам. Если начнем прямо сейчас, у нас будет четыре часа.
– А в час окончится голосование.
– Договорились.
Мы пожимаем друг другу руки; в его лапище моя ладонь просто утопает. От прикосновения меня почему-то пробирает дрожь. Печалиться времени не остается, и гриль приходится оставить в покое, хотя на прощание я раздраженно пинаю его ногой.
Через пару минут какой-то треск привлекает мое внимание. Я выглядываю в окно и вижу, как сквозь прутья решетки пробивается разгорающийся в гриле огонь.
Вот же упертый…
Глава 15
Ария возвращается через пару часов. Она влетает в мой фургончик, на ходу развязывая легкий шарф. Она делает вид, что пришла проведать меня, но я-то знаю, что она просто вынюхивает обед. Я просто рада, что после поездки с незнакомцем не пойми куда она жива и здорова.
– В подогревателе лежит корниш пасти[4], к нему возьми томатный релиш.
– О-о, – Ария в предвкушении потирает руки. – Я, конечно, не собиралась обедать, но раз уж ты предложила…
– Неужели? – ухмыляюсь я.
Она поворачивается ко мне с самыми невинными глазками, на какие способна.