реклама
Бургер менюБургер меню
Евгения Витте
Последние
Саманта Шеннон - День, когда пала ночь
Саманта Шеннон - День, когда пала ночь
Саманта Шеннон возвращает читателей во вселенную «Обители Апельсинового Дерева», показывая, каким был этот мир в далеком прошлом. Пять веков минуло со дня победы принцессы Клеолинды над Безымянным – красным змеем, который вырвался из недр земли и принес с собой великий мор. Исход битвы решило апельсиновое дерево с его волшебными плодами… Но принцесса не сомневалась: настанет день, когда змей вернется. Поэтому она основала обитель Апельсинового Дерева, где растили воительниц, которые смогли бы дать достойный отпор исчадию горы Ужаса… Не один десяток лет провела в обители Тунува, хранительница могилы Клеолинды. Она прекрасно владеет оружием, но размеренная жизнь тайной твердыни не сулит шанса пустить его в ход, ведь со времен Безымянного змеи не тревожили покой мирных жителей, и многие уже начали сомневаться, что страшный гость вновь явится из огненной бездны. Юная наследница королевства Инис, Глориан, дочь Сабран Честолюбивой и короля по прозвищу Молот Севера, уверена, что ее будущее правление запомнится на века. Но пока она находится в тени своих великих родителей, а за ней по пятам следуют злосчастья. Высоко в горах Думаи, дочь девы-служительницы и певица богов, мечтает увидеть драконов в небе. И однажды узнаёт, кто она такая… И когда начнется извержение горы Ужаса, провозглашающее эпоху террора и насилия, эти женщины, столь разные по рождению и воспитанию, должны найти в себе силы, чтобы защитить человечество от разрушительной угрозы. И быть может, цветок среди пепла послужит доказательством того, что жизнь продолжается… Впервые на русском!Samantha ShannonTHE DAY OF FALLEN NIGHTCopyright © Samantha Shannon, 2023All rights reserved© Г. В. Соловьева, перевод, 2024© Издание на русском языке,оформление.ООО «Издательская Группа„Азбука-Аттикус“», 2024Издательство Азбука®
Тара Сим - Темные боги. Книга 1. Сумеречный город
Тара Сим - Темные боги. Книга 1. Сумеречный город
Пятьсот лет назад энергия Вселенной, колыбели четырех миров, была запечатана. Высшие силы лишили своей благосклонности Сумеречный город – некогда оживленный и процветающий мегаполис-портал, открытый всем странам, всем королевствам, всем микрокосмам. Неужели миры обречены на гибель? Может быть, все изменит наступающая раз в столетие Ночь богов, когда магия особенно сильна? Не желая оставаться в стороне и безучастно наблюдать за разрушением миропорядка, наследники благородных домов, обреченные бороться за королевский трон, поневоле становятся союзниками в стремлении спасти свой город и уберечь Вселенную от погружения в хаос. Но их бунт против мстительных богов дорого им обойдется… Впервые на русском!Tara SimTHE CITY OF DUSKСopyright © Tara Sim, 2022This edition published by arrangement with Orbit,a division of Hachette Book Group, Inc. New York, NY, USAAll rights reserved© И. Б. Русакова, перевод, 2023© Издание на русском языке,оформление.ООО «Издательская Группа„Азбука-Аттикус“», 2023Издательство Азбука®
Дафна Дю Морье - Дух любви
Дафна Дю Морье - Дух любви
«Дух любви» (1931) – первый роман замечательной английской писательницы Дафны Дюморье (1907–1989). Его сюжет разворачивается на фоне захватывающих пейзажей Корнуолла, ставшего для Дюморье второй родиной, а также местом действия и других ее знаменитых романов: «Трактир „Ямайка“», «Ребекка», «Королевский генерал», «Моя кузина Рейчел»… «Дух люб ви» – это семейная сага о четырех поколениях корнуоллской семьи Кум бе, владеющей корабельной верфью. История этой семьи, пол ная печалей и радостей, взаимной любви и ненависти, охватывает сто лет, с тридцатых годов XIX века до тридцатых годов XX века. Впоследствии Дюморье признавалась, что верит в духовную связь поколений, и именно об этом ее первый роман – о странной связи, неподвластной времени и смерти, соединяющей родственные души, которые несут бремя беспокойства и стра дания, томления по красоте и свободе, но обретают покой лишь друг в друге."Daphne du MaurierTHE LOVING SPIRITCopyright © The Estate of Daphne du Maurier, 1931All rights reservedThis edition is published by arrangement with Curtis Brown UKand The Van Lear Agency© Издание на русском языке,оформление.ООО «Издательская Группа„Азбука-Аттикус“», 2017Издательство АЗБУКА®"
Дафна Дю Морье - Берега. Роман о семействе Дюморье
Дафна Дю Морье - Берега. Роман о семействе Дюморье
Романизированную историю своей семьи Дафна Дюморье опубликовала в 1937 году, в возрасте тридцати лет. Писательница стояла на пороге славы: уже вышел роман «Трактир „Ямайка“», а всего через год будет издана «Ребекка», ее главный мировой бестселлер. Погружаясь в атмосферу Европы девятнадцатого столетия, писательница воссоздает жизнь своих англо-французских предков – от прапрабабки, любовницы герцога Йоркского, до деда, знаменитого романиста и художника Джорджа Дюморье. «В истории полно бурных событий и грозных ударов судьбы – тут пропавший муж, там скандал и судебное разбирательство, – но все они поданы в форме романтической комедии и невероятно занимательны», как сказано в предисловии к английскому изданию. Дафна Дюморье всегда с азартом исследовала характеры и судьбы людей, таинственные нити, которыми настоящее связано с прошлым, неизменно обнаруживая «призраки повсюду – не бледные фантомы, гремящие цепями через вечность… скрипящие половицами в пустых домах, а веселые тени былого»…"Daphne du MaurierTHE DU MAURIERSCopyright © The Estate of Daphne du Maurier, 1937This edition is published by arrangement with Curtis Brown UKand The Van Lear AgencyAll rights reserved© А. В. Глебовская, перевод, 2016© Издание на русском языке,оформление.ООО «Издательская Группа„Азбука-Аттикус“», 2023Издательство АЗБУКА®"
Аманда Скенандор - Ангел с черным крылом
Аманда Скенандор - Ангел с черным крылом
Действие романа начинается в 1880‑е годы в трущобах Нью-Йорка, где человек человеку – волк и где нет места состраданию, честности и христианской морали. Уна Келли – воровка и мошенница и не знает других способов выживания в этом жестоком мире, кроме неуклонного следования собственному своду правил. Когда Уну ложно обвиняют в убийстве, ей удается скрыться и под чужим именем устроиться в недавно открывшуюся школу медсестер при больнице Бельвью, основанную на принципах Флоренс Найтингейл. Она вовсе не собирается учиться, ей просто нужно залечь на дно и спрятаться от полиции. Однако по мере работы в больнице характер Уны меняется, и она открывает в себе способность к состраданию и даже самопожертвованию.Amanda SkenandoreTHE NURSE'S SECRETCopyright © Amanda Skenandore, 2022All rights reserved© А. А. Нефедова, перевод, 2024© Издание на русском языке,оформление.ООО «Издательская Группа„Азбука-Аттикус“», 2024Издательство Иностранка®
Гоар Маркосян-Каспер - Пенелопа
Гоар Маркосян-Каспер - Пенелопа
«Родилась я черной пантерой –// Необузданной, быстрой, гибкой. // А живу я не мясом – // верой, // Не кровью – // надеждой зыбкой». Эти несколько строк из стихотворения Гоар Маркосян-Каспер говорят о ней больше, чем страница биографии. Вера и надежда, умение играть словами и способность отыскивать в них смыслы, не очевидные другим, талант придавать прозе поэтичность – все это есть в ее книгах.Гоар Маркосян-Каспер родилась в Армении, жила в Эстонии, любила Италию. Но и стихи, и прозу она писала на русском языке. И чувствовала его, как мало кто другой.Кандидат медицинских наук, врач, талантливый поэт и прозаик, она соединила в своих текстах легкость, свойственную поэзии, глубину и психологизм, отличающие настоящую прозу, и особый взгляд на мир, который бывает только у тех, кто на самом деле знает, что такое жизнь и смерть и как они иногда близко подходят друг к другу.Что мы знаем о Пенелопе? Верная жена Одиссея, которая в ожидании его возвращения на Итаку ткала бесконечный саван для свекра и отказывала многочисленным женихам, добивавшимся ее руки.Пенелопа Гоар Маркосян-Каспер живет не на солнечной Итаке, а в зимнем Ереване 90-х годов, где электричество – роскошь, а горячая ванна – мечта, и надо изрядно постараться, чтобы эта мечта осуществилась. Женихов у Пенелопы не так много, как у античной тезки, зато ее сердце пытается завоевать одноклассник, рассекающий по городу на «мерседесе». И, конечно, есть у нее и Одиссей – Армен, врач, уехавший на войну.«Пенелопу разбудил солнечный луч». Так начинается этот остроумный, искрометный, полный словесной игры роман об одном дне, который нам предстоит прожить с героиней, странствуя из одного ереванского дома в другой и наслаждаясь тем теплом, которое разлито по этим страницам.© Г. Маркосян-Каспер, наследники, 2024© Оформление.ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“, 2024Издательство Азбука®
Джеймс Аллен - Как мыслит человек. От самого сердца. Восемь столпов процветания
Джеймс Аллен - Как мыслит человек. От самого сердца. Восемь столпов процветания
Джеймс Аллен (1864–1912) – известный британский философ и поэт, один из зачинателей жанра «мотивационной литературы». Его работа «Как мыслит человек», опубликованная в 1903 году, до сих пор остается одним из самых цитируемых текстов в мире и привлекает внимание всех любителей книг по саморазвитию. Как управлять своей жизнью? Как достичь процветания и завоевать симпатию и доверие окружающих? Как избежать страданий и неудач? На эти и другие вопросы Джеймс Аллен дает вполне определенные, очень практичные ответы, нисколько не устаревшие за прошедший век.В настоящем издании представлены три наиболее популярные работы Джеймса Аллена в новых переводах.James AllenAS A MAN THINKETH, OUT FROM THE HEART,EIGHT PILLARS OF PROSPERITY© А. П. Александров, перевод, 2025© Издание на русском языке,оформление.ООО «Издательская Группа„Азбука-Аттикус“», 2025Издательство Азбука®
Патрисия Маккормик - Порез
Патрисия Маккормик - Порез
У пятнадцатилетней Кэлли нет друзей, ее брат болен, связь с матерью очень непрочна, а отца она уже не видела много недель – и у них есть общий секрет. А еще у Кэлли есть всепоглощающая, связывающая по рукам и ногам боль. Заглушить которую способен только порез. Недостаточно глубокий, чтобы умереть, но достаточно глубокий, чтобы перестать вообще что-либо чувствовать.Сейчас Кэлли в «Море и пихты» – реабилитационном центре, где полно других девчонок со своими «затруднениями». Кэлли не желает иметь с ними ничего общего. Она ни с кем не желает иметь ничего общего. Она не разговаривает. Совсем не разговаривает. Не может вымолвить ни слова. Но молчание не продлится вечно…Патрисия Маккормик написала пугающую и завораживающую в своей искренности историю. Историю о преодолении травмы и о той иногда разрушительной силе, которая живет в каждом из нас.Patricia McCormickCUTCopyright © 2000 by Patricia McCormickTranslation rights arranged by Jill Grinberg LiteraryManagement, LLC and The Van Lear Agency LLCAll rights reserved© В. А. Ионова, перевод, 2025© Издание на русском языке,оформление. ООО «ИздательскаяГруппа „Азбука-Аттикус“», 2025Издательство Азбука®
Юля Тихая - Долгая ночь
Юля Тихая - Долгая ночь
В самую долгую ночь небо горит тысячами цветных огней, а с запада на восток бегут воздушные призраки-звери. И однажды ты – если будешь достаточно смел, – просишь благословения у Полуночи и бежишь вместе с ними, чтобы поймать за хвост своего зверя и свою судьбу.Так Кесса стала двоедушницей. Одна только беда: пойманная судьба ей совсем не понравилась. И истинная пара, предназначенная ей Полуночью, – тоже.Уже шесть лет как она пытается выбрать для себя другую дорогу. Поселившись в городе под названием Огиц, она учится в вечерней школе, работает подмастерьем артефактора и мечтает однажды открыть собственную лавку.Но когда Кесса оказывается вдруг в эпицентре странных и даже жестоких событий, ей приходится задаться вопросом: а бывает ли судьба благосклонна к тем, кто ее отвергает, и можно ли сбежать от того, что было тебе предназначено?© Тихая Ю., 2024© MORO.san, иллюстрация на обложку, 2024© Оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“, 2024Издательство АЗБУКА®
Анна Линская - Кафе смерти
Анна Линская - Кафе смерти
Марина посещает «кафе смерти» – своеобразный клуб, где, поделившись своей историей и мыслями, люди могут облегчить боль от утраты близкого. Недавно у Марины умерла мама. В прошлом она отказалась от своих амбиций, ушла из университета, где собиралась писать диссертацию. Поняв, что без работы долго не продержится, Марина устроилась в школу лаборанткой. Работа позволяет ей забыться. Все, что она делает после смерти матери, – пытается забыться. А еще – вспомнить… Когда Марине исполнилось пять, ее семья переехала в небольшой южный город. Там Марина познакомилась с Кариной, и девочки сразу же стали не разлей вода. Даже матери звали их обеих «Маринка-Каринка», а Лиза, старшая сестра Марины, ужасно ревновала ее к новой подруге. Школа, прогулки в лес, на пути к которому нужно миновать дом соседки-ведьмы бабы Нино; нестрашные детские тайны. Девочки взрослели, строили планы на жизнь, а тайны становились все более роковыми: однажды Марина узнала, что ее старшая сестра беременна. Марину увезли в Москву, Лиза осталась на перроне, связь с Кариной постепенно истончилась. Спустя пятнадцать лет на пороге Марининой квартиры появляется девочка. Она очень похожа на кого-то, но на кого? На Карину, Лизу, маму или на нее саму?.. «Кафе смерти» – яркий образец современного женского письма. Исследуя уже традиционные для этого пласта литературы темы (смерть, телесность, отношения с матерью и другими женщинами), Анна Линская создает абсолютно свое, ни на чье не похожее литературное пространство, где героини бесконечно отражаются друг в друге, как в зеркальном лабиринте. А читатель(ница) – в них самих. Анна Линская – выпускница магистерской программы «Литературное мастерство» НИУ ВШЭ. Публиковалась в сборниках и журналах «Пашня-4», The Manifest-Station, «Юность», Autovirus. Преподает в Creative Writing School.© А. Д. Линская, 2024© Оформление.ООО «Издательская Группа„Азбука-Аттикус“», 2024Издательство Азбука®
Суми Хан - Сирена морских глубин
Суми Хан - Сирена морских глубин
После освобождения от японской оккупации в 1945 году власть в Корее захватило националистическое правительство, которое при поддержке американцев начало истреблять коммунистически настроенную часть населения. В 1948 году войска высадились на остров Чеджудо, где в деревне Одинокий Утес жила юная красавица Чунчжа. Сама девушка, а также ее мама и бабушка были хэнё, ныряльщицами, которые ежедневно погружались в морскую пучину, чтобы добыть водоросли и моллюсков для еды и продажи. Но репрессии со стороны властей ужесточаются. Людей хватают и убивают по малейшему подозрению. Безвинной жертвой стала мама Чунчжи, едва не погиб ее жених Суволь. Девушка понимает, что впереди ее ждут тяжелые испытания. Как же выжить в этом суровом мире?Dandy SmithSumi HahnTHE MERMAID FROM JEJUCopyright © Sumi Hahn, 2020All rights reserved© А. А. Рудакова, перевод, 2024© Издание на русском языке, оформление.ООО «Издательская Группа„Азбука-Аттикус“», 2024Издательство Иностранка®