реклама
Бургер менюБургер меню

Райнер Мария Рильке – Поэтические переводы (страница 8)

18
во времени не может быть возврата. Так проигравшим буду только я, для наслаждения необходимо прикасаться, об этом вторят все тысячелетия. Может и в твоих глазах я буду возрождаться.

Для Эрика

Fur Erika

Ты сформированный язычник, по сути смелых твоих взглядов, спасать ты будешь всех нас лично. Отдашь нам выбор тех страданий, что нам, определил Всевышний, согласно внешности и знаний. Как соизмерить горе, счастье? Сердцем, что принадлежит тебе? Источник сильный, одержимый, изменчив для переживания в себе. Со временем становится безумным, если над ним теряется контроль. Смотри, дорог какое изобилие, в твоих руках находится порой. Речь твоя, как поступь набата, от прихода и до самого ухода. Ты освежаешь нас ароматом, вместе с запахом луга и мёда. Я чувствую проникновение, возвышаясь, когда ты дышишь и молчишь. Я перед тобой в пространстве открываюсь и рад, когда ты рядом говоришь.

Три стиха из круга размышлений

Drei Gedichte aus dem Umkreis: Spiegelungen

1. Красивыми в зеркальном отражении, не можем долго оставаться сами. Женщина ждёт своих наслаждений,

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.