реклама
Бургер менюБургер меню

Рамина Латышева – Жемчужина Зорро (страница 81)

18

С какой легкостью он переносил ее в совершенно другое время и место! Он выкрадывал ее сознание из этого мира, сосредоточивая все ее мысли на собственных ощущениях. И хотя она понимала, что все это он делал исключительно для ее блага, что-то сильное и горькое постоянно перехватывало дыхание.

Ведь сегодня он довел ее до исступления, до потери самой себя. Он почти свел ее с ума. Она называла его своим учителем, умирала в его руках. А на деле являлась лишь еще одной в его бесконечном списке мужских побед…

Девушка с головой спряталась под одеяло и свернулась в маленький калачик.

О чем она думала? О чем она – хоть и бывшая, но королевская дочь

– думала?

Она не обнаружила в своей голове ни единой мысли, и все, на что оказалась способна, это в очередной раз, уже словно само собой разумеющееся, взвалить все свои заботы на его плечи. К ощущению полной разбитости в довершение прибавилось чувство невероятного отвращения. Более мерзко она, кажется, никогда еще себя не чувствовала. Превратиться в такое безмозглое создание после его объятий и поцелуев. Даже половая тряпка была более собранной, чем она. Насколько можно было ничего не соображать, чтобы читать письмо, способное устроить политический переворот, и ничего при этом не чувствовать?

А потом она еще и дала прочитать это письмо ему.

Изабелла в изнеможении свесилась с края кровати.

Это было сродни раскрытию государственной тайны. Получи она сходное известие в Англии, она должна была бы уничтожить его незамедлительно. А она вместо этого, как ребенок, протянула молодому человеку источник своих бед… И он разрешил все ее проблемы, терпеливо объяснив дальнейшие действия. И даже после этого не оставил ее. Снова взял на руки и донес до кровати. И ушел лишь тогда, когда убедился, что она была в состоянии сама лечь в постель.

Но она знала, что в тот момент, пока она отдыхала в своей комнате, молодой человек находился в обществе ее отца и крестного, разрабатывая все их совместные последующие шаги.

"Если бы не он…" – с этой фразы начиналась каждая ее мысль.

– Изабелла, – раздался тихий шепот прямо у нее над головой.

Девушка резко дернулась в сторону и увидела бледное лицо подруги.

– Что? – услышала Изабелла собственный осипший голос.

– Ты не спишь?

– Нет.

Кери осторожно села на краешек кровати:

– Дон Алехандро и дон Ластиньо уехали. Мы тоже вернулись домой.

– Понятно.

В нависшей над комнатой тишине раздалось мягкое потрескивание свечей.

– Что-нибудь хочешь?

– Нет.

Снова тишина.

– Ты поспала?

– Не знаю.

– Зорро передал нам примерное содержание письма.

– Ясно.

– Кстати, куда ты его положила?

– Что?

– Письмо.

Изабелла в недоумении приподнялась над подушкой и беспомощно осмотрелась по сторонам.

– Кажется, он забрал его…

– С ума сойти! Ты что, забыла письмо?!

Изабелла ничего не ответила и, медленно вернувшись на свое место, спрятала голову.

Он, как всегда, обо всем подумал…

– Остался очень вкусный виноград, будешь? – попыталась сменить тему фрейлина.

Изабелла отрицательно мотнула головой под одеялом. Керолайн напряженно сжала пальцы.

– Будешь спать?

Под одеялом снова что-то шелохнулось.

– Ну, раз ты не хочешь услышать кое-что интересное, я тоже пойду спать, – медленно поднялась с кровати фрейлина, гипнотизируя замершее одеяло. – Мне просто Рикардо рассказал историю появления Зорро, пока мы от вас прятались, но здоровый сон важнее.

Над комнатой повисла гнетущая тишина.

– Завтрашний день вроде бы обещает быть спокойным, поэтому можно не вставать рано и как следует выспаться, – наигранно зевнула Кери, направляясь в сторону своей комнаты.

За спиной послышалось подозрительное шевеление.

– Спокойной ночи, – бросила фрейлина через плечо и переступила порог своей спальни.

– Не думай, что я на это куплюсь, – донеслось из под одеяла.

– Что?

– Можно подумать, ты хочешь спать.

– Я – нет, но ты так утомилась…

– Ничего я не утомилась.

– Ты же хотела спать.

– Перехотела.

– Тебе принести книжку?

– Кери!

– Виноград?

– Это не смешно!

– Тогда не знаю, чем тебя развлечь.

– Выкладывай.

– Ой, мы так хорошо провели с Рикардо время, пока вы нас искали! – тут же защебетала подруга.

– Керолайн!

– Ну что?

– Что рассказал тебе о нем Рикардо?

– О ком? – наивно захлопала ресницами несносная служанка.

Изабелла глубоко вздохнула и, обжегши губы, выдавила:

– О Зорро.

– Ах, об этой истории?