реклама
Бургер менюБургер меню

Рамина Латышева – Жемчужина Зорро (страница 164)

18

Изабелла почувствовала мелкое острое биение в висках. Тяжелые непроницаемые шторы, необъятные диваны, музыка, свечи…

– Вы вошли вдвоем в эти двери в четыре утра и вышли только через три часа. Кроме вас двоих за это время там больше никто не появился. Это дает некоторые основания для предположений о том, что вы там были предоставлены исключительно друг другу, – довольно резко пояснила принцесса. Тишина между ее словами стала практически звенящей. – Из гасиенды вы вышли в таком же виде, как и вошли, однако Ваша походка и общее состояние сеньориты, которую Вы несли на руках, говорили о том, что вы оба были далеко не трезвы. – Среди замершей аудитории послышался испуганный шепот. – Еще раз повторюсь, что в другой раз никогда не позволила бы себе говорить о подобных вещах, потому что это исключительно Ваше дело и интересы, но одна маленькая деталь всего за несколько минут заставила меня пересмотреть свои взгляды. – Фиона протянула вперед зажатую руку. – Он упал с шеи сеньориты по пути от дверей гасиенды до главных ворот, но вы были так увлечены друг другом и минувшими часами, что совершенно этого не заметили. – Изабелла пошатнулась. Длинные тонкие пальцы ее сестры медленно раскрылись и обнажили узкую ладонь. – Это очень известный кулон, сеньор Зорро. В нашей стране, – с ледяной расстановкой произнесла принцесса. – Потому что это подарок Его Величества его дочери. На пятнадцатилетний юбилей. Это кулон принцессы Изабеллы.

"Не упасть. Сейчас главное – не упасть…" – бешено грохотало в голове.

Потеря сознания означала бы полное подтверждение слов Фионы.

"Ни в коем случае. Только не упасть…"

Сколько времени прошло с тех пор, как она услышала собственное имя? Час? Десять минут? Или несколько секунд? Бесконечных словно вечность. Забравших с собой ошеломленный гул голосов. Ее имя пошатнуло основания крепостных стен и до сих пор еще висело в воздухе, каждый миг грозясь обрушиться на крышу дома губернатора.

Что должен чувствовать сейчас ее отец? А Рикардо?

Изабелла до судорог сжала руку дона Диего. О, Боже, дон Диего! Этот удар сильнее всего поразил именно его. Того, кто все это время был их невидимым тылом.

А дон Алехандро?

Перед глазами поползли разноцветные круги.

– Сеньор, Вы будете отрицать то, что провели эту ночь вдвоем с принцессой Изабеллой в публичном доме? – словно набат, прозвучал голос Фионы.

От тишины, установившейся после ее вопроса, воздух, казалось, затрещал по швам. Изабелла почувствовала, что начала падать в бездонную пропасть.

– Нет.

Сотня голосов сопроводила короткий ответ оглушающим гулом.

– В таком случае, может, стоит отдать это Вам? – дождавшись, пока немного стихнет шум, протянула кулон Фиона. – И Вы сами вернете его на законное место?

Изабелла, не имея возможности пошевелить даже пальцем, в ужасе увидела, как невесомая бриллиантовая подвеска, коротко вспыхивая в ярком вечернем освещении, повисла на тонкой руке.

Это конец… Всему…

В голове что-то оглушительно стукнуло. И через несколько секунд повторилось. Высокие резные часы главного зала в полной тишине неспешно пробили девять гулких ударов.

Он молчал. Фиона дождалась его ошибки.

Это конец. Глубокая пропасть. Из которой никто не сможет найти дороги наверх.

Изабелла перевела мутный взгляд на темную входную дверь – последний шанс вырваться отсюда. Однако и она треснула напополам…

Треснула?

Девушка на секунду зажмурилась и еще раз посмотрела в сторону входа. Там, действительно, была щель. И она росла.

Изабелла закрыла глаза и сделала три глубоких вдоха, сопроводившихся странным, но знакомым металлическим шумом открывающихся дверей, по окончании которого со всех сторон раздались удивленные восклицания. Девушка сосредоточила прыгающий взгляд на высоком проходе и замерла.

На пороге главного зала в распахнутых настежь дверях стояла Катрин.

Глава 9

Что-то дернулось внутри, и на короткое мгновение перед глазами прояснилось.

Она была так красива и так горда. Она была похожа на статую – изысканную, дорогую. Как и в прошлый раз. Ее поведение было спокойно и естественно, а сам ее облик выражал свободу и уверенность. Не смотреть на нее было невозможно. Она притягивала взгляды как магнит, хотя не делала для этого совершенно ничего.

– Добрый вечер, дамы и господа, – прозвучал в воздухе ее поставленный и отточенный голос.

Негромкий шепот пробежался по перемешавшимся рядам.

– Добрый вечер, сеньора. Простите, нас не предупредили о Вашем визите, – вышел ей навстречу дон Антонио.

– О, не беспокойтесь, – неспешно подняла руку Катрин. – Я ненадолго. У меня еще много незаконченных дел, в том числе и то, из-за которого я здесь. Мне очень жаль, что его придется озвучить при подобных обстоятельствах, но в сложившейся ситуации это было предсказуемо. – Она скользнула взглядом по приросшей к ней глазами публике и остановилась на Изабелле. – Несчастное дитя, кто бы мог подумать, что наша земля принесет тебе столько злоключений, – печально произнесла она. – И ты в силу своего рода была вынуждена молча принять это на свои хрупкие плечи. – Звенящая тишина. – Ваше Высочество, как Вы думаете, почему я здесь?

Девушка поняла, что разучилась дышать, однако пошевелилась и, мысленно раздвигая плотный невидимый туман, попыталась выйти вперед.

– О, не волнуйся, дитя мое, этот вопрос адресован не тебе, – вдруг произнесла Катрин и неожиданно резко повернула голову в сторону Фионы.

Изабелла готова была поклясться, что увидела, как ее сестра вздрогнула.

– Не буду тратить время достопочтенной публики. Я здесь из-за подвески принцессы Изабеллы, – отчетливо произнесла Катрин, – потому что знаю, каким путем она оказалась в Ваших руках, Ваше Высочество.

– Не беретесь ли Вы утверждать, сеньора, что мои слова относительно судьбы этой подвески недостаточно точны? – неожиданно раздалась наступающая интонация Фионы.

Ее повышенный голос стукнулся о потолок и завис в напряженном ожидании.

– Как можно, Ваше Высочество. Все, что Вы сказали, – чистейшая правда.

По залу снова пробежал подозрительный ропот.

– В таком случае почему Вы здесь?

– Чтобы восполнить недостающие звенья той информации, которую Вам предоставили.

Изабелла спиной почувствовала, как по губам Зорро пробежала едва уловимая улыбка…

– Вы вторично ставите под сомнения правдивость моих слов, сеньора.

– Я лишь хотела бы уберечь Вас, как нашу дорогую гостью, от сомнительных источников, которыми Вы были вынуждены пользоваться за неимением качественных альтернатив. Ведь Вы с Вашим умом и опытом прекрасно понимаете, какие последствия могут принести с собой непроверенные сведения.

– Благодарю Вас за Ваше волнение, но смею заверить, что мои источники вполне внушают доверие.

Катрин по-матерински сострадательно улыбнулась и, грациозно исполнив вздох безысходности, перевела взгляд за спину Фионы.

– Ну кто бы мог подумать, Маркус, что однажды Британская Корона будет считать тебя источником, внушающим доверие.

Изабелла в единый момент не стала чувствовать рук и ног.

Она не могла сказать такого…Это просто невозможно…

– Сеньора, Ваше заявление очень весомо, Вы отдаете себе в этом отчет? – с легкой задержкой произнесла принцесса.

– Сложно не отдавать себе отчет в происходящем, когда за твоим домом тайно наблюдает вооруженный отряд.

Несколько женщин в первых рядах ахнули и, проигнорировав предложенные им стулья, подались еще ближе. Вокруг Фионы, Катрин и Изабеллы со всем их окружением стало постепенно стягиваться плотное кольцо.

– Простите, правильно ли мы Вас расслышали, сеньора? – впервые за долгое время послышался голос дона Алехандро.

– О, совершенно. Иначе, каким образом офицер Монте обнаружил бы эту подвеску?

Изабелла всем телом ощущала уплотняющийся над их головами воздух.

– Офицер Маркус Монте, пожалуйста, выйдите к нам, – внезапно приказным тоном произнес сэр Генри Освальд, до этого времени лишь молча наблюдавший за развернувшейся перед ним сценой.

Собрание зрителей, повинуясь инстинкту толпы, уже начало шевелиться со всех концов в попытке обнаружить свою цель, как было остановлено игривой интонацией.

– Не стоит, – повернулась Катрин. – Мы поставим офицера в крайне неловкое положение.

– Простите? – вскинул брови первый королевский советник.

– Если возможно, хотелось бы оставить данную ситуацию голым фактом, без уточнений. Тем более что офицер не будет этого отрицать.

– Боюсь, сеньора, что это невозможно, – присоединился к разговору сэр Бертрам. – За Вашим домом следила вооруженная группа, командующий которой каким-то образом смог связаться с нашей принцессой. Сеньор Маркус, – перевел второй советник свой взгляд на многочисленные лица, – поскольку Вы оказались причастны к этому странному происшествию с подвеской, я также прошу Вас не постесняться выйти к нам.

Изабелла до беспамятства впилась в руку дона Диего: сейчас она увидит его в двух шагах от себя. Лицо, скрытое тогда красным капюшоном… Как ни старалась она сегодня забыть о его существовании и заставить себя не видеть его облика, избежать этой встречи ей было не суждено. В голове гулко раздались неспешные уверенные шаги, отдающиеся эхом военных сапог с тяжелыми каблуками. Этот звук не смог потонуть ни в шуме расступающихся рядов, ни в гомоне на миг оживившихся голосов, ни в собственном истошном сердцебиении.