реклама
Бургер менюБургер меню

Рамина Латышева – Жемчужина Зорро (страница 162)

18

– Там явно что-то пошло не так!

– … позже. В смысле? Что случилось? – насторожилась Изабелла.

– Говорю, у Фионы что-то пошло не так, – потянулась за виноградной гроздью фрейлина. – Она сидит еще более бледная, чем ты полчаса назад.

– Возможно, она плохо себя чувствует.

– Да неужели? После танца со своим обожаемым…

Изабелла поднялась и попыталась обойти дона Диего и подсевшего к нему дона Рафаэля с другой стороны.

– Послушай меня! – дернула ее за рукав подруга, вынуждая сесть обратно. – Там сейчас что-то происходит, о чем мы не в курсе, поэтому будь начеку.

– Мы о многом не в курсе, – сухо ответила Изабелла.

– Такое ощущение, что Зорро что-то сказал Фионе…

Изабелла резко поднялась и вышла из-за стола.

– Ну и лицо у нее, – неожиданно донесся сверху знакомый звучный баритон. Девушка вздрогнула и, задрав голову, встретила внимательный взгляд Рикардо. – Там что-то явно произошло.

Изабелла вздохнула и сделала третью попытку вернуться к предыдущему диалогу, однако этой короткой заминки фрейлине оказалось достаточно, чтобы снова вцепиться в руку своей принцессы и усадить рядом.

– Сначала все шло прекрасно. Я имею в виду, с позиции Фионы, – активно зашептала Кери. – Она вся цвела и сияла. Ну еще бы! Представляешь такой поворот? Он подошел и пригласил ее на танец. – Изабелла отвернулась в другую сторону и прислушалась к разговору дона Диего и дона Рафаэля, но фрейлина тут же придвинулась к ее плечу и сбивчиво продолжила. – Мы специально держались ближе к ним, чтобы все видеть, хотя ничего особенного вроде бы не должно было произойти. Фиона вся размякла и волочилась в его руках как тряпка. Она, по-моему, даже танцевать не могла, только иногда переставляла ноги, – понеслась Кери, – запиналась, забывала слова, несла всякую ерунду. – Изабелла со скучающим видом посмотрела в сторону фруктового блюда. – К середине танца она вроде бы немного собралась и даже смогла завязать какой-то смысловой диалог. Я слышала, как она что-то говорила про Европу. Наверное, спрашивала, где он был. Потом с большим вдохновением поздравила его с получением звания. – Фрейлина нетерпеливо откинула руку своей принцессы, начавшей негромко выстукивать по столу повторяющийся ритм. – Шарлотта, кстати, все глаза проглядела, наблюдая за ними. А Монте, наоборот, все время простоял спиной. А потом танец закончился, и Зорро пошел проводить Фиону за стол. И вот когда они совсем уже было подошли к ее месту, Зорро на мгновение задержал ее руку в своей, затем что-то сказал – по всей видимости, поблагодарил ее за танец, – поцеловал руку, улыбнулся и ушел. А она разжала пальцы, посмотрела на ладонь и так и осталась стоять без движения. К ней сразу же подбежала Шарлотта и быстро увела к их креслам. Она налила Фионе вина, а сама попыталась незаметно добраться до Монте. Они скрылись в толпе танцующих, поэтому мы не смогли за ними проследить. Фиона же так и осталась сидеть, как истукан, и, насколько ты можешь видеть, сидит так до сих пор. Ты меня слушаешь?

– Да, конечно.

– Тебе что, неинтересно?

– Да нет, что ты.

– Так спроси, что там было.

– Что там было? – безучастно произнесла Изабелла.

Фрейлина внимательно посмотрела на отсутствующее лицо подруги, потом на спину присоединившегося к дону Диего и дону Рафаэлю Рикардо и откинулась на ручку кресла.

– Не знаю. Мы не смогли рассмотреть. Но это так странно. Что он мог передать ей и произвести такое впечатление?

– С твоего позволения я вернусь к оставленной беседе?

– Я думаю, они сейчас обсуждают то же самое.

– Думаю, у них уже было достаточно времени.

Изабелла окончательно покинула свое место и подошла к дону Диего. Молодой человек сразу же извинился перед собеседниками и поднялся с кресла.

– По-моему, неплохая мелодия, – вскинул он одну бровь.

Изабелла улыбнулась:

– Да, пожалуй.

Фиона до судорог в пальцах сжимала кусок черного фитиля. Шарлотта с поджатыми губами сидела подле нее и исступленно шептала:

– С ним нельзя было связываться. Он дьявол. Монте бессилен. Они окружают нас. Только подумай о том, что сэр Ричард вполне может быть в курсе всех событий, ведь он столько времени провел в укрытии Зорро. Надо немедленно все прекращать, и тогда, быть может, у нас еще будет шанс на спокойную жизнь в Англии.

Принцесса молча буравила взглядом ладонь.

– Сколько знаков судьбы тебе еще нужно, моя госпожа? Ты испытываешь терпение небес. Посмотри, какой чудесный праздник. Ты должна быть самым счастливым человеком в мире. Все, совершенно все устроилась так, чтобы ты достигла цели, не прикладывая никаких усилий и ничем не рискуя. А если еще и сэр Ричард остается в неведении, то…

– Замолчи, – прошипела Фиона.

– Я понимаю тебя, потому что еще вчера видела мир так же как ты, но сейчас осознаю, как была не права.

– Замолчи!

– Лучше подумай о том, что будет, когда сэр Ричард вернется домой.

– Он не вернется.

Шарлотта отшатнулась.

– Фиона, ты понимаешь, что говоришь?

– Закрой рот.

– Моя госпожа, твоя ненависть ослепляет тебя. Ненависть и безосновательная ревность. Они погубят…

– Я приказываю тебе замолчать!

Шарлотта сжала пальцы и перевела взгляд на музыкантов в ярких одеждах.

– Они думают, что нам нечем им ответить, но у нас еще есть козырь в рукаве, – выпрямилась в кресле принцесса. – Они сами напросились. Мы хотели все решить мирным путем…

– Взорвать обе гасиенды вместе с прислугой только, чтобы им негде было сегодня ночевать и они остались в крепости, ты называешь мирным путем?! – не выдержала Шарлотта. – Вы слишком далеко заходите!

– Это прислуга. Всегда можно найти новую, – отмахнулась Фиона. – В конце концов, если бы все слуги погибли, значит, они были недостаточно проворны, чтобы позаботиться о собственных жизнях. Впрочем, это уже неважно. – Она сделала глубокий успокаивающий вдох, скомкала фитиль и резким движением выбросила его в сторону. – По всей видимости, подручные Зорро следили за гасиендами. Что ж, Монте лишился еще пятерых своих людей… Ну ничего. Они сполна ответят за это. И знаешь как? – В ответ не донеслось ни звука. – Чем они больше всего дорожат? Ну же, Шарли, напряги мозги. Их репутация – вот, что они так усиленно защищают. – Фиона ядовито усмехнулась. – И, надо признать, они весьма неплохо справляются со своей задачей. Посмотри, сколько сил они вкладывают в свою оборону. Они продумывают все до мелочей, заметают все следы. И это весьма похвально. Но у них есть одно слабое место, надавив на которое, дом губернатора падет. Они все связаны одной веревкой. Если мы опровергнем слова хотя бы одного из них, он неминуемо потянет за собой и всю компанию. Смотри, как они дрожат над честью Изабеллы, и какую красивую сказку они придумали, чтобы ее восстановить. А теперь представь, что будет, если мы докажем обратное. Докажем ее связь с Зорро. Вся их теория, которую они битый час выстраивали перед благодарными зрителями, рухнет в один миг, и они окажутся в такой пропасти, которая им не снилась. Правительство Калифорнии будет прилюдно уличено во лжи, а дальше Монте знает, что делать. И как думаешь, на чьей стороне тогда будет население столицы? Они сами не оставили нам выбора. Мы пытались отделать малой кровью, но… – Фиона развела руками и хрипло рассмеялась. – Ах, черт возьми, как он танцует! Признаться, я даже потеряла дар речи на пару минут. Но он не понимает, что скоро будет умолять меня повторить свое предложение, ведь только я смогу помочь ему спастись от народного гнева, забрав с собой. О, как он силен Шарлотта! Если бы ты знала, какое у него тело, какие изгибы… Ты куда? Я еще не закончила. Ты меня слушаешь?! Ну и черт с тобой. Ты давно уже вышла с игры. А проболтаешься – последуешь за губернатором и всеми его дружками. Нет от тебя уже никакого толка.

Ничего. Она совсем ничего не чувствовала.

Изабелла протанцевала лишь один танец и вернулась на место. Жуткая пустота поднималась откуда-то из глубины. В груди было холодно, в голове устрашающе ясно. В доне Диего ничего не изменилось: он был все так же галантен и так же внимателен, он продолжал улыбаться и отвечать на все вопросы. В общем, он прекрасно справлялся со своей ролью.

– Как только окажетесь с ним дома, первым же делом сними с него очки, – зудела под ухом Кери.

– Он же ничего не увидит.

– Дома он и так все знает, ему не надо видеть. А без них ему будет намного лучше. У него такое красивое лицо, а он закрывает его очками. Ну, посмотри же!

– Я вижу.

Фрейлина сосредоточенно изучила неподвижный взгляд своей принцессы.

– По-моему, тебе уже надо отдохнуть. Или хотя бы выйти на воздух.

– Все хорошо.

– Кто бы сомневался, – огрызнулась Кери, впрочем, через пару секунд уже забыв об этом. – Кстати, завтра намечается очередное всеобщее веселье.

– Еще пара балов? – безучастно прозвучал голос Изабеллы.

– Нет, планируются массовые мероприятия по ликвидации последствий цунами. Берег Эль Пуэбло перевернут с ног на голову, и по распоряжению дона Алехандро почти весь гарнизон будет занят хозяйственными работами.

– Да, – вздохнула Изабелла. – Оказывается, расположение поселений на воде в подобных широтах может быть крайне опасным. А я даже не спросила дона Антонио, что с его кораблями…

– Я спросила, – довольно хмыкнула Кери.

– Честно говоря, боюсь услышать ответ, – повернулась к подруге Изабелла, однако в ее голосе впервые за последний час послышалась некоторая заинтересованность.