Ральф Эмерсон – The Poems of Ralph Waldo Emerson / Стихотворения (страница 89)
И разумности сыны,
И души с яркою Судьбой,
Что знают в Будущность ходы, —
Слуги Утренней Звезды.
В этом он мастеровит
И, ликуя, всем грубит.
Жадный взор сожрать готов
Всех скромняг и бедняков;
Те, видя огнь во взоре,
+
They drop their few pale flowers,
Gathered with hope to please,
Along the mountain towers, —
Lose courage, and despair.
He will never be gainsaid, —
Pitiless, will not be stayed;
His hot tyranny
Burns up every other tie.
Therefore comes an hour from Jove
Which his ruthless will defies,
And the dogs of Fate unties.
Shiver the palaces of glass;
Shrivel the rainbow-colored walls,
Where in bright Art each god and sibyl dwelt
Secure as in the zodiac’s belt;
And the galleries and halls,
Wherein every siren sung,
Like a meteor pass.
For this fortune wanted root
In the core of God’s abysm, —
Was a weed of self and schism;
And ever the Dæmonic Love
Is the ancestor of wars
And the parent of remorse.
But God said,
‘I will have a purer gift;
There is smoke in the flame;
New flowerets bring, new prayers uplift,
And love without a name.
Fond children, ye desire
To please each other well;
Another round, a higher,
Ye shall climb on the heavenly stair,
And selfish preference forbear;
And in right deserving,
And without a swerving
Each from your proper state,
Weave roses for your mate.
‘Deep, deep are loving eyes,
Flowed with naphtha fiery sweet;
And the point is paradise,
Where their glances meet:
Their reach shall yet be more profound,
And a vision without bound:
The axis of those eyes sun-clear
Be the axis of the sphere:
So shall the lights ye pour amain
Go, without check or intervals,
+
Роняют жалкие цветы —
Свой сбор, с надеждой угодить,
Средь горной высоты —
Отваги нет, есть горе.
Возражений он неймёт,
Прёт, безжалостный, вперёд;