Не опасаясь часовых,
Чьих чар не всяк запрет избег,
Чей пламень рвётся из-под век
При возражениях любых.
Lines
Written by Ellen Louisa Tucker Shortly before Her Marriage to Mr. Emerson
Love scatters oil
On Life’s dark sea,
Sweetens its toil —
Our helmsman he.
Around him hover
Odorous clouds;
Under this cover
His arrows he shrouds.
The cloud was around me,
I knew not why
Such sweetness crowned me,
While Time shot by.
No pain was within,
But calm delight,
Like a world without sin,
Or a day without night.
The shafts of the god
Were tipped with down,
For they drew no blood,
And they knit no frown.
I knew of them not
Until Cupid laughed loud,
And saying “You ’re caught!”
Flew off in the cloud.
O then I awoke,
And I lived but to sigh,
Till a clear voice spoke, —
And my tears are dry.
The Violet
By Ellen Louisa Tucker
Why lingerest thou, pale violet, to see the dying year;
Are Autumn’s blasts fit music for thee, fragile one, to hear;
Will thy clear blue eye, upward bent, still keep its chastened glow,
Still tearless lift its slender form above the wintry snow?
Why wilt thou live when none around reflects thy pensive ray?
Thou bloomest here a lonely thing in the clear autumn day.
Стихи157
Написаны Эллен Луизой Таккер незадолго до выхода замуж за мистера Эмерсона
Любовь льёт жир
На хляби дней158,
Труд не блезир —
Быть кормчим ей.
Дух туч витает
Амура вкруг,
Тот в них скрывает
Колчан свой и лук.
И я была в туче,
Как – кто поймёт?
Нет места лучше,
Век мимо бьёт.
Надёжный кров,
Сплошной елей,
Словно мир без грехов
Или дни без ночей.
Концы стрел своих
Тупи́ т балагур,
Крови нет на них,
Да и сам не хмур.
Мне б не знать суеты,