Ральф Эмерсон – The Poems of Ralph Waldo Emerson / Стихотворения (страница 71)
Somewhat not to be caressed,
No feet so fleet could ever find,
No perfect form could ever bind.
Thou eternal fugitive,
Hovering over all that live,
Quick and skilful to inspire
Sweet, extravagant desire,
Starry space and lily-bell
Filling with thy roseate smell,
+
Какой тут резон
Таить и скрывать,
Кому Благодать
Подарит свой трон?
Зрит высь небосклона
В глубины влюблённо;
Прибой и свет
(Всё твой совет!)
Мне застят взгляд,
К себе манят;
Несите, что ж,
Раз волей Рока
Отвергнут выбор мой жестоко.
Вот что души моей полёт
Собрал из множества щедрот:
Глубь небес и зыбь сейчас
Дали кое-что в запас,
И пески, где дом мне дан,
Ма́нят, впав в самообман.
Листать портфолио я скор,
С поклоном мастерам:
Гверчи́ но там и Сальвато́р,
И Пиране́зи там143.
Далёкие пеаны144
Раковин владельцы шлют:
Небесные напевы
В точности передают;
Олимпа бард вниз слал
Божественность Идей,
Нас юными считал
Навек в душе своей145.
В захолустьях часто, кстати,
Видел путниц благодати:
Сбившись с райского пути,
Внизу не могут дом найти.
Ты летишь сквозь море форм,
Словно молния сквозь шторм,
В чём-то укротивши нрав,
В чём-то ласку растеряв;
Никто быстрей не видел ног,
Форм совершенней зреть не мог146.
Вечно на крылах своих
Реешь над землёй живых,
Внушив быстро и умело,
Что несбыточно всецело;
В звёздный мрак и в лилий сад
Льёшь свой дивный аромат,
+
Wilt not give the lips to taste
Of the nectar which thou hast.
All that ’s good and great with thee
Works in close conspiracy;
Thou hast bribed the dark and lonely
To report thy features only,
And the cold and purple morning