реклама
Бургер менюБургер меню

Ральф Эмерсон – The Poems of Ralph Waldo Emerson / Стихотворения (страница 16)

18
  The thrush plies his wings; Kind leaves of his covert,   Your silence he sings. “The waves, unashamèd,   In difference sweet, Play glad with the breezes,   Old playfellows meet; The journeying atoms,   Primordial wholes, Firmly draw, firmly drive,   By their animate poles. “Sea, earth, air, sound, silence,   Plant, quadruped, bird, By one music enchanted,   One deity stirred, —

+

Весна весну в уме плодит,   Пусть шестьдесят ему, Любовь пробудит душу вновь,   Стареть нам ни к чему; За ледниками зимних дней   Я вижу летний свет, Наносы вьюжные хранят   Бутоны роз от бед.

Сфинкс50

Сфинкс с видом вялым   Сложил крыла, Повисли уши,   Мысль к миру пошла: «Кто тайну раскроет,   Что скрыли века? Я провидца заждался,   Все там дремлют пока; Младенчика жребий,   Значенье людей, Плод явный незнанья,   Коварство затей; После сна пробужденье,   От него же ко сну; Смерть жизни вдогонку,   Под глубь в глубину? Раздвинула пальма   Ширь листьев своих, Слон щиплет побеги,   Отважен и тих; С красою в движеньях   Дрозд крыльями бьёт, Птенцов на крыле   Хор вам песенку шлёт. Бесстыжие волны,   Прелестно пестры, Ведут с ветерками   Род старой игры; Частицы-бродяги,   Постарше нас всех, Тянут, гонят – всерьёз,   Тычут живостью вех. Хлябь, твердь, небо, тишь, звуки,   Зверь, птица, цветок Любят те же мотивы,   Един у них бог,

+

Each the other adorning,   Accompany still; Night veileth the morning,