18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Публий Овидий Назон – Метаморфозы (страница 4)

18
Если мы их до сих пор не почтили жилищем на небе, 195 Землю мы отдали им и на ней разрешим оставаться. Но, о Всевышние! Всё же довольно ль они безопасны, Ежели мне самому, и вас и перуна владыке, Козни строить посмел Ликаон, прославленный зверством?» Затрепетали тут все и дерзкого требуют с жарким 200 Рвеньем. Так было, когда осмелился сброд нечестивый Римское имя залить в неистовстве – Цезаря кровью. Ужасом был поражен, что громом, при этом паденье Род человеческий, вся содрогнулась вселенная страхом. Столь же отрадна тебе твоих близких преданность, Август, 205 Сколь Громовержцу – богов благоверность. Лишь голосом он и рукою Ропот вокруг подавил, все снова безмолвными стали. Только лишь кончился крик, подавлен владыки величьем, Сызнова речью такой прервал Юпитер молчанье: «Он уже кару понес, и об этом оставьте заботу. 210 Что совершил он и как был наказан, о том сообщу я: Наших достигла ушей недобрая времени слава. Чая, что ложна она, с вершины спускаюсь Олимпа, Обозреваю я – бог в человеческом облике – землю. Долго б пришлось исчислять, как много повсюду нашел я 215 Злостного. Истине всей молва уступала дурная. Вот перешел я Менал, где звериные страшны берлоги, После в Киллену зашел и в прохладные сосны Ликея, В домы аркадцев входил и под кров неприютный тирана. Сумерки поздние ночь меж тем влекли за собою. 220 Подал я знак, что пришло божество, – народ тут молиться Начал. Сперва Ликаон над обетами стал насмехаться И говорит: «Испытаю при всех в открытую, бог ли Он или смертный. Тогда не будет сомнительна правда». В ночь, отягченного сном, сгубить нечаянной смертью 225 Хочет меня. По душе ему этак испытывать правду. Но, не довольствуясь тем, одному из заложников, коих Выслал молосский народ, мечом пронзает он горло. После в кипящей воде он членов часть полумертвых Варит, другую же часть печет на огне разведенном. 230 Только лишь подал он их на столы, я молнией мстящей Дом повалил на него, на достойных владельца пенатов. Он, устрашенный, бежит; тишины деревенской достигнув, Воет, пытаясь вотще говорить. Уже обретают Ярость былые уста, с привычною страстью к убийству 235 Он нападает на скот, – и доныне на кровь веселится! Шерсть уже вместо одежд; становятся лапами руки. Вот уж он – волк, но следы сохраняет прежнего вида: Та же на нем седина, и прежняя в морде свирепость, Светятся так же глаза, и лютость в облике та же. 240 Дом сокрушился один – одному ли пропасть подобало! — Всем протяженьем земли свирепо Эриния правит. Словно заговор тут преступный замыслили! Значит, Пусть по заслугам и казнь понесут! Таков приговор мой». Речь Громовержца одни одобряют, еще подстрекая 245 Ярость его; у других молчание служит согласьем. Но человеческий род, обреченный на гибель, жалеют Все; каков будет вид земли, лишившейся смертных, Все вопрошают, и кто приносить на жертвенник будет Ладан? Иль хочет зверью он отдать опустелую землю? 250 И на вопрос их в ответ, – что его-де об этом забота, — Вышних царь запрещает дрожать и, не схожее с прежним, Он обещает явить – чудесным рождением – племя. Вот уж по всей земле разметать он готов был перуны, Да убоялся, пылать от огней не начал бы стольких 255 Неба священный эфир и длинная ось не зажглась бы. Вспомнил, – так судьбы гласят, – что некогда время наступит, Срок, когда море, земля и небесный дворец загорятся, — Гибель будет грозить дивнослаженной мира громаде.