Полина Никитина – Неугодная жена дракона или забытое поместье для попаданки (страница 8)
- Ну-ка, поднеси поближе.
Кот старательно обнюхивает железяку, впитывая запахи, как шерстяная губка, а затем, подняв хвост трубой, бежит вправо и принимается царапать лакированную дверь.
- Так, не порть имущество, - строго грожу ему пальцем и тяну её на себя за ручку.
Нащупываю шнур и вижу перед собой небольшой коридор с несколькими дверьми. Открываю ту, что слева, а там добротная деревянная лестница с перилами.
Кот стремительно уносится вверх, пересчитывая лапами ступеньки, и едва я успеваю пройти половину пути, как он выдаёт победное мурлыканье:
- Быстрее, Дайяна! Шевели ногами, они у тебя длинные.
Ещё одна дверь, только изрядно потёртая. По тёмному полотнищу орнаментом идут причудливые символы, а вокруг замочной скважины вырезаны равнобедренные треугольники с квадратами внутри.
Повинуясь внезапному порыву, вставляю ключ в скважину и дважды проворачиваю.
Толкаю дверь, дёргаю за шнур и, осмотревшись, требую ответа от мохнатого:
- Скажи честно, ты пошутил?
Глава 12
Герцог Гаррэт Райгар
Оставив позади дворец, я решаю развеяться и неторопливо шагаю по тенистой аллее дворцового сада. Кроме меня здесь только вороны да хищные птицы, высматривающие острым зрением запоздавшую, беззаботную добычу.
Единственное место, где можно побыть наедине с самим собой, и мой покой никто не потревожит. Прислуга обходит стороной этот клочок земли, считая его проклятым, и мне известно, что по ночам, перешёптываясь в общей спальне, они рассказывают друг другу идиотские небылицы.
Подхожу к зеркальной глади пруда и всматриваюсь в своё отражение под мягким светом луны.
Надо же.
Леденящее спокойствие на моём лице успешно скрывает клокочущий в груди вулкан ярости и злости.
Дайяна.
Забитая тихоня, мышь без собственного мнения посмела меня унизить и растоптать шанс всей её жизни!
Закрываю глаза и болезненно морщусь, видя, как наяву, обмякшее тело в мужских руках и прикрытые от удовольствия глаза.
Хочется рвать и метать. Разобрать по кирпичикам дворец, сравнять сад с землёй, лишь бы это помогло забыть ненавистную картину.
Ревность?
Нет, конечно.
Во мне нет ни капли любви к жене.
Да и любовь - это не про меня.
Дайяна лишь тихая, удобная зверушка. Инкубатор для моих детей.
Для удовольствия есть опытные, страстные женщины.
Либо безмозглые дурочки, как дочка Пруденс, которые будут стирать коленки по щелчку пальцев в любое время суток.
“Я не буду против, если карета не добралась до места, - поддаюсь жестоким мыслям, сжимая кулаки до побелевших костяшек. - В той округе промышляют разбойники, и Дайяна станет для них лёгкой добычей. Как и её безмозглый комок шерсти.”
Губы искажает презрительная усмешка. Если ещё утром я отправил нахалку в захолустную деревушку, надеясь, что суровая жизнь там осадит её пыл, то теперь сомневался, что этого будет достаточно.
Её следовало бы наказать куда жёстче, сломать её строптивый дух окончательно.
Звенящую тишину сада нарушает карканье. Вытягиваю руку, и на неё тут же садится огромный чёрный ворон - посланник из Унылого Яра.
Птица протягивает свиток, перевязанный алой лентой, и тяжело взлетает, опускаясь на нижнюю ветку ближайшего дерева.
Пальцами с лёгкостью ломаю печать и резким движением встряхиваю свиток, ухватившись за самый край.
“Доброй ночи, Ваша Светлость.”
Почерк Акима заставляет желать лучшего, но старик был единственным человеком с магическим даром на всю округу. И жалование отрабатывал исправно, следя за поместьем и докладывая обо всех происшествиях в Унылом Яре.
За что я ему благодарен. Не ехать же самому в эту забытую всеми дыру?
“В ваше поместье час назад прибыла леди Райгар с питомцем.”
С этим блохастым недоразумением. Единственное достоинство которого было то, что он не путался под ногами.
“Дом признал леди, среагировав на родовую магию Райгар”.
Да наплевать. Много она не наколдует. Дар усилится лишь после консумации, а я не притронусь к порченой девке.
Скорее уж наведаюсь к даме из высшего света, но это - другое. Нечего и сравнивать.
“С моей стороны я сделаю всё по уговору - продолжу тщательно оберегать как само поместье, так и молодую леди, тем более та шайка, о которой писал ранее… Впрочем, леди Райгар заверила, что она никого не боится. Восхитительно приятная молодая красавица! И смелая!”
Старый совсем плох глазами стал. Видит то, чего нет.
Впрочем, пускай возится с Дайяной. А я продолжу жить так, как жил раньше.
Осталось решить проблему с Его Величеством… Но ведь супруга может и заболеть?
Это идеальный выход из положения.
И зверь со мной согласен. Сидит тихо, будто затаился в ожидании.
- Арр! - с губ срывается утробный рык, и птица слетает с ветки, помахивая угольными крыльями. - Пиши ответ.
Направляю магией свиток в воздух, и он зависает над головой птицы.
“Запрещаю помогать Дайяне. Пускай крутится самостоятельно. Следишь за каждым её шагом, запоминаешь все её слова. Будь всегда рядом, но никакой поддержки, понял?”
Ворон невозмутимо выводит буквы на пергаменте, и каждая строчка сверкает яркими огнями, пока магия усаживается на поверхности.
“Докладывай ежедневно с Арром. И запомни главное: ты охраняешь поместье, а не леди Райгар.”
Глава 13
Леди Дайяна Райгар
Вместо ламп вспыхивают несколько оплывших свечей в старинных подсвечниках, заляпанных нагаром.
- Да! Оно! - торжественно возвещает Асмодей, указывая мохнатой лапкой на небольшую комнатку.
С губ слетает вымученный стон, в котором слышится надежда:
- Может, всё-таки шутишь?
Кот закатывает глаза, мол, с кем я связался? Заходит первым и внимательно обнюхивает половицы.
Сама же комната погружена в полумрак, лишь свет луны деликатно струится сквозь пыльное окно, да огоньки свечей отбрасывают причудливые тени на стены. Массивный дубовый стол занимает почти всё свободное пространство, а его поверхность завалена пергаментами, странными инструментами и кристаллами. Вдоль стен тянутся бесконечные ряды книжных полок, набитых древними фолиантами в кожаных переплётах.
В углу я замечаю огромный котёл на треноге, а рядом с ним - стойку с пучками сушёных трав. Потолок увешан связками корешков, перьев и каких-то амулетов. На выщербленном подоконнике теснятся баночки и склянки с разноцветными жидкостями и порошками.
- Что за чертовщина?! - вырывается у меня.
Инстинктивно поднимаю руку, чтобы перекреститься, а сама ожидаю услышать зловещий смех и появление старой, сгорбленной ведьмы из дальнего угла.
- Не чертовщина, а рабочий кабинет, опечатанный после продажи поместья, - занудно поясняет кот, с поразительной грациозностью запрыгнув на стол.