реклама
Бургер менюБургер меню

Полиглот – Русско-арабский разговорник (страница 3)

18

Хуззан саидан!

С праздником!

عيد مبارك

Ид мубарак!

Примечания:

Транслитерация приближена к произношению, но не передаёт все тонкости арабской фонетики (эмфатические согласные, гортанную смычку и т. д.).

Обращения: к мужчине можно добавить «сайид» (господин), к женщине — «сайида» (госпожа).

Литературный арабский (MSA) понятен во всех странах, но в быту могут использоваться диалекты.

Интонация: арабские приветствия часто сопровождаются жестами (лёгкий поклон, прикладывание руки к сердцу).

Глава 2. В аэропорту

Культурная заметка: в арабских аэропортах персонал обычно говорит на английском, но знание базовых фраз на арабском поможет расположить к себе сотрудников и ускорить прохождение формальностей. Будьте готовы к дополнительным проверкам — это стандартная процедура безопасности.

Основные термины

Русский

Арабский

Транслитерация

Аэропорт

المطار

Аль‑матар

Рейс

رحلة

Рихля

Самолёт

طائرة

Таира

Багаж

أمتعة

Аматаа

Стойка регистрации

مكتب التسجيل

Мактаб ат‑тасджиль

Посадочный талон

بطاقة الصعود

Битакат ас‑сууд

Таможня

الجمرك

Аль‑джумрук

Выход на посадку

بوابة الصعود

Бавабат ас‑сууд

Зал ожидания

قاعة الانتظار

Кааат аль‑интизар

Задержка рейса

تأخير الرحلة

Таахир ар‑рихля

Диалог у стойки регистрации

Русский

Арабский

Транслитерация

Здравствуйте, у меня рейс в Дубай

مرحبا، لدي رحلة إلى دبي

Мархаба, ляди рихля иля Дубай

Вот мой паспорт и билет

هذا جواز السفر و التذكرة

Хаза джаваз ас‑сафр ва ат‑тазкара

Можно место у окна?

هل يمكنني الحصول على مقعد بجوار النافذة؟

Халь йумкинани аль‑хусуль аля макад би‑джавар ан‑нафза?

Где моя очередь?

أين صفي؟

Айна сафи?

Сколько багажа можно взять?

كم من الأمتعة يمكن أخذها؟

Кам мин аль‑аматаа йумкин ахзуха?

Прохождение контроля