18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Погорельская Екатерина – Когда время не подвластно (страница 2)

18

Антонио нахмурился, его взгляд стал тяжёлым.

– Я не верю в судьбу, Лида, – ответил он после короткой паузы. – Но если это испытание, мы пройдём его. Вместе.

Они снова пошли дальше, в сторону леса. Каждый шаг отзывался в их сердцах новой надеждой, но и новой тревогой. С каждым их движением пейзаж вокруг словно оживал: высокие травы шептали что-то непонятное, деревья тянулись к ним своими кронами, а ветер, как казалось, направлял их куда-то.

Лидия вдруг остановилась, ухватилась за рукав Антонио и прошептала:

– Ты слышишь?

Он прислушался. Где-то вдали послышался глухой звук, напоминающий стук топора по дереву.

– Это люди, – тихо сказал Антонио, его взгляд стал настороженным. – Мы приближаемся к деревне.

– И что мы скажем им? – Лидия посмотрела на него с тревогой.

Антонио задумался на мгновение, а затем сжал её руку.

– Мы скажем то, что нужно, чтобы выжить. Но будь готова ко всему, Лида. Это не наш мир. Здесь свои правила.

Антонио замедлил шаг, его взгляд вдруг задержался на браслете Лидии. Радужный камень в центре украшения мерцал мягким, завораживающим светом, словно в нём пробудилась жизнь. Камень излучал слабое свечение, которое становилось всё ярче с каждым мгновением, а затем неожиданно погас, оставив только слабый след в памяти.

– Лида, – тихо произнёс Антонио, остановившись. Его голос звучал серьёзно, почти тревожно. – Откуда у тебя этот браслет?

Лидия удивлённо посмотрела на свою руку и, чуть приподняв браслет, покрутила его так, чтобы поймать остаток света.

– Не знаю… – ответила она, пожав плечами. – Собиратели нашли его в каком-то старом доме. Мне он понравился, и я забрала себе. Потом сделала браслет. Правда, красиво?

Она улыбнулась, демонстрируя украшение, словно показывала редкую находку. Её голос звучал легко, беззаботно.

Антонио долго смотрел на неё, а потом перевёл взгляд на камень.

– Да, красиво, – кивнул он, но его лицо оставалось напряжённым. – Вот только он светился. Всё это время, с того момента, как мы появились здесь.

Лида нахмурилась, её улыбка мгновенно исчезла.

– Светился? – переспросила она, нахмурив брови. – Ты уверен?

– Более чем, – Антонио скрестил руки на груди, его голос стал серьёзным. – Я заметил это, как только мы начали двигаться. Ты не чувствовала ничего странного?

Она задумалась, а потом покачала головой.

– Нет… Я просто думала, что это отражение солнца. Или мне показалось… – Лидия опустила взгляд на браслет, её пальцы осторожно провели по камню. – Думаешь, он волшебный?

Антонио вздохнул, задумчиво глядя на горизонт.

– Возможно. Здесь, в этом месте, ничего нельзя исключать, – он снова посмотрел на неё. – Но если он светился, это не просто украшение. Может, это как-то связано с тем, как ты сюда попала.

Лида замерла, словно обдумывая его слова. Её лицо стало серьёзным, а голос едва слышным.

– Ты думаешь, это он нас сюда перенёс?

Антонио нахмурился, его мысли закрутились вихрем.

– Меня точно перенесло проклятье, – проговорил он, его голос стал твёрже. – А вот тебя… Возможно, этот камень.

Лидия осторожно сняла браслет, держа его в руке, словно это была редкая драгоценность.

– Если это так… – она подняла на него взгляд. – Что это значит? Почему он у меня?

Антонио покачал головой, его лицо выражало смесь удивления и беспокойства.

– Не знаю. Но если он действительно связан с этим местом, то у нас есть две задачи: понять, что он делает, и как нам с его помощью выбраться отсюда.

– А если я не хочу выбраться? – вдруг сказала Лидия, её голос прозвучал неожиданно твёрдо.

Антонио замер, его взгляд встретился с её глазами.

– Лида… – начал он, но она перебила его.

– Я всю свою жизнь провела во мраке, Антонио. А здесь… Здесь солнце, воздух, жизнь! – она сжала браслет в руке, словно пытаясь защитить его. – Если этот камень дал мне возможность увидеть всё это, то, может, я должна остаться?

Антонио вздохнул, глядя на неё.

– Ты не знаешь, что тебя ждёт здесь, Лида. Это место может быть не таким добрым, как кажется.

– А может, наоборот? – она улыбнулась, но её глаза оставались серьёзными. – Может, именно здесь мы найдём ответы на все наши вопросы.

Антонио долго молчал, а потом кивнул.

– Возможно, ты права. Но давай для начала разберёмся с этим камнем. Мы не знаем, что он принесёт нам: спасение или новую беду.

Антонио и Лидия продолжали двигаться вперёд, звук топора становился всё громче, будто звал их за собой. Каждый удар отдавался в воздухе глухим эхом, смешиваясь с щебетом птиц и шелестом ветра. Лида то и дело оглядывалась, словно опасаясь, что за ними кто-то следит.

– Ты уверен, что нам нужно туда? – спросила она, сжимая в руке браслет.

– Уверен, что у нас нет другого выбора, – ответил Антонио, продолжая идти. Его голос был тихим, но твёрдым.

Вскоре деревья впереди начали редеть, открывая перед ними не большую поляну. На ней несколько мужчин, одетых в старорусскую одежду, рубили деревья. Их движения были размеренными и уверенными, словно они делали это всю свою жизнь. Топоры взлетали и опускались с точностью, разрубая древесину на ровные поленья.

– Это… люди, – прошептала Лидия, остановившись. Её глаза расширились от удивления. – Настоящие.

– И, похоже, что они из другой эпохи, – ответил Антонио, его взгляд был настороженным. – Смотри на их одежду: рубахи, лапти… Всё выглядит как из старых сказок.

– Как думаешь, они нас не тронут? – Лидия чуть нервно поправила браслет на запястье.

Антонио внимательно осмотрел поляну. Мужчины не обратили на них внимания, занятые своей работой.

– Пока они нас не заметили, – тихо сказал он, – давай вести себя спокойно. Не привлекай лишнего внимания.

Но Лидия вдруг шагнула вперёд, подняв руку.

– Эй! – позвала она, её голос звучал звонко, но не слишком громко.

Антонио схватился за голову, выдохнув:

– Лида…

Мужчины обернулись. Их лица были загорелыми, с грубыми чертами, но на них не было ни враждебности, ни удивления. Один из них, самый высокий и крепкий, сделал шаг вперёд, держа топор в руке.

– Вы кто такие? – спросил он, прищурившись. Его голос был низким и суровым, но в нём не чувствовалось угрозы.

Лидия быстро поклонилась, как могла, и улыбнулась.

– Мы… Мы путники, – сказала она, стараясь говорить уверенно. – Заблудились и вышли к вам.

Мужчина нахмурился, его взгляд скользнул по её современной одежде и странному браслету на руке.

– Заблудились? – переспросил он, оглядываясь на остальных. – А откуда будете?

Антонио подошёл ближе, вставая рядом с Лидией.

– Издалека, – спокойно ответил он, его голос был твёрдым. – Мы ищем место, где можно отдохнуть.

Мужчины переглянулись, обсуждая что-то шёпотом. Наконец высокий мужчина кивнул.

– Если хотите, идите в деревню. Она за лесом. Там и поведаете, кто вы такие, и зачем пришли, – сказал он.

– Спасибо, – ответил Антонио, слегка кивнув.