Питер Джеймс – Умереть с первого взгляда (страница 67)
Борясь со сном, Кевин Холл допивал из термоса остатки давно остывшего кофе и периодически заводил мотор, чтобы включить обогреватель. Констебль Уайльд уткнулась в телефон, обмениваясь сообщениями со своим парнем, работавшим ночным санитаром в больнице Западного Суссекса, иногда показывая Холлу присланные им по ватсапу забавные картинки и видео. Некоторые из них не отличались политкорректностью, зато прекрасно помогали скоротать время.
На одной был изображен молодой человек, лежащий на больничной каталке. Острая тонкая ветка вонзилась ему в мошонку и вылезла из живота прямо над пупком. Картинка была озаглавлена: «Если ты еще хоть раз пожалуешься на занозу…»
– Ну и гадость! – поморщился Холл. – Бедняга, как же она так неудачно в него воткнулась, а, Велвит?
Она пожала плечами и проговорила с сильным белфастским акцентом:
– Похоже, сам он уже больше никому не воткнет.
Холл рассмеялся:
– Фу, какая ты пошлячка!
– Сочту за комплимент, – ответила напарница.
Через несколько минут возле входа в подземный гараж Мэринэ-Хайтс остановился эвакуатор с лебедкой. На борту его была эмблема с надписью: «Служба техподдержки Суссекса».
Холл до последнего надеялся, что задержание произойдет сегодня. Завтра у «Ридинга» решающий матч с «Куинс Парк Рейнджерс», и ему очень хотелось оказаться в толпе болельщиков и вдоволь покричать, поддерживая любимую команду.
Ворота гаража открылись, и машина съехала по пандусу.
Холл набрал номер дежурного «Оскара-один».
– Чарли-Ромео-шесть-четыре-ноль? – ответил инспектор Марк Эванс. – Слушаю вас.
– Сэр, в гараж только что заехал эвакуатор местной службы техподдержки. Вы не могли бы узнать, кто его вызвал?
– Минуточку. Сейчас проверю и перезвоню вам, Чарли-Ромео-шесть-четыре-ноль.
– Спасибо, сэр.
Зуб наблюдал, как за ремонтной машиной закрываются ворота гаража, и размышлял: уж не для того ли ее вызвали, чтобы починить проколотую шину?
Он достал из внутреннего кармана пистолет и снял его с предохранителя. Если он все рассчитал правильно, Коупленд скоро появится. И Зуб должен быть к этому готов. Оставшегося бензина Коупленду хватит, чтобы проехать сотню-другую ярдов – это в лучшем случае.
100
Жюль де Коупленд стоял посреди гаража в сиянии фар аварийной машины, показывая дорогу водителю. Мужчина в рабочем комбинезоне вышел из кабины, осмотрел переднюю правую шину «киа» и покачал головой.
– Бесполезно ее чинить, сэр, – сказал он. – Разрез слишком глубокий.
– Но вы же можете что-то сделать? – спросил Коупленд. – Я заплачу, сколько нужно.
– Не беспокойтесь, никаких проблем, мы часто с таким сталкиваемся. Я просто заменю ее, это предусмотрено в договоре аренды. У меня есть запасная, прихватил на всякий случай.
Коупленд молча смотрел, как механик ловко опустил сходни и выкатил из кузова усиленный домкрат. Потом приподнял нос машины, и через пятнадцать минут на колесе уже красовалась новенькая шина. Ремонтник опустил нос машины обратно, протянул Коупленду бланк на подпись, отказался от пятидесяти фунтов на чай и запрыгнул в кабину эвакуатора.
Коупленд нажал на кнопку пульта, открывая ворота гаража, и эвакуатор выехал по круто поднимавшемуся пандусу в серое утро.
Как только ворота с лязгом захлопнулись, Коупленд поспешил обратно на пятый этаж, по дороге выключив телефон и выбросив его в мусоропровод. Вошел в квартиру и первым делом выглянул в окно.
101
Рация Кевина Холла отрывисто затрещала:
– Чарли-Ромео-шесть-четыре-ноль?
Это был «Оскар-один».
– Я Чарли-Ромео-шесть-четыре-ноль, – ответил Холл.
– У меня есть информация о машине, для ремонта которой был вызван автомобиль из «Службы техподдержки Суссекса». Это «киа», девятого октября арендованная у фирмы «Авис» Сэмюэлом Джексоном; номер: Майк-Виктор-один-девять-Браво-Ноябрь-Зулус. Этот автомобиль взят на контроль. По нашим предположениям, Сэмюэл Джексон – один из псевдонимов подозреваемого Жюля де Коупленда, также известного под именем Тунде Оганджими. Вероятно, он вооружен и чрезвычайно опасен.
Слушая «Оскара-один», Холл и Уайльд следили за тем, как автомобиль службы техподдержки повернул налево, на восток от Брайтона. Холл заметил в кабине только одного человека, но вот был ли он тем же самым, который приехал на вызов?
– Сэр, – сказал Холл, – а что, если Коупленд спрятался в машине службы техподдержки или угнал ее? Разрешите нам оставить пост наблюдения и проверить. Нужно только прислать вместо нас другую группу наблюдения.
– Чарли-Ромео-шесть-четыре-ноль, разрешаю оставить пост и скрытно следовать за машиной на безопасном расстоянии, но не пытайтесь остановить ее. Я пришлю вооруженную группу быстрого реагирования – она сейчас в пяти минутах езды от вас. Еще раз предупреждаю: не пытаться остановить автомобиль. Это ясно?
– Не пытаться остановить автомобиль, – повторил констебль. – Да, принято.
– Следуйте за ним. Но сохраняйте безопасную дистанцию.
Холл завел мотор, выехал с парковки и остановился перед главной дорогой. Утро было в разгаре, и машины проносились мимо одна за другой. Соблюдая осторожность, как и было приказано, Холл вклинился в просвет, резко ускорился и направился на восток с выключенной мигалкой. Обогнав несколько машин, связанных ограничением скорости до пятидесяти миль в час, он на мгновение разглядел вдали сквозь пелену дождя задние огни и контур автомобиля ремонтной службы.
Холл быстро сокращал расстояние, двигаясь по двухполосной дороге, расположенной над скалами: проехал мимо знаменитой школы для девочек «Роудин», а затем миновал пансионат для слепых ветеранов. После чего сбросил скорость, спускаясь по склону к деревне Роттингдин, где автомобиль, который он преследовал, остановился перед светофором. Холл нажал на тормоза, и они вместе с Велвит Уальд пригляделись к стоявшей впереди машине. Никакого намека на то, что в кабине есть кто-то еще, кроме водителя. Холл попросил Велвит позвонить «Оскару-один».
– Это Чарли-Ромео-шесть-четыре-один, сэр, – сказала она Марку Эвансу. – Мы движемся на восток, следом за ремонтным автомобилем.
– С запада, со стороны Нью-Хейвена, к вам направляется группа быстрого реагирования. Расчетное время прибытия – две минуты. Сохраняйте дистанцию. Они сами остановят машину.
– Есть.
Полицейские спустились по крутому склону и снова начали подниматься, когда увидели голубые проблески, быстро движущиеся им навстречу. Мгновением позже темная «ауди» с включенной мигалкой резко развернулась прямо перед ними и помчалась за машиной службы техподдержки, быстро сокращая дистанцию.
«Ауди» пристроилась в хвост ремонтнику, мигая огнями и включив сирену. Машина притормозила и съехала на обочину.
Холл остановился чуть позади. Из «ауди» выскочили двое полицейских в бронежилетах и с автоматами в руках. Низко пригнувшись, они медленно, но решительно направились к автомобилю техподдержки.
Холл и Уайльд тоже вышли из машины, но держались позади, как им было приказано.
Один из полицейских включил фонарь и проверил кузов эвакуатора, а второй проследовал к кабине, опустив автомат, но держа его на виду.
Холл и Уайльд подошли ближе, чтобы слышать разговор.
Водитель опустил стекло.
– Доброе утро, офицер, – сказал он. – Чем могу быть вам полезен?
– Расскажите, где вы только что были?
– На Мэринэ-Хайтс. Привез и установил новую шину на «киа», арендованную у компании «Авис». У нас с ними договор.
– А что случилось с шиной? – спросил полицейский.
– Сдулась, да так, что и не починишь. Глубокий разрез. Может быть, из-за выбоины на дороге… или это хулиганы постарались.
– А кто арендовал эту машину?
Водитель сверился с бланком наряда, прикрепленным к планшету на приборной доске.
– Имя клиента: Сэмюэл Джексон.
– Можете его описать?
– Высокий чернокожий парень. Не такой красавчик, как в кино! – ответил водитель и добавил, как будто только что вспомнил: – Но пахло от него приятно.
– Вы не помните, какого цвета у него была обувь?
– Представьте, красного.
– Вы с ним говорили о чем-нибудь?
– Совсем немного. Он был взволнован, но держался вежливо. Пытался дать мне на чай пятьдесят фунтов, но я сказал ему, что нам запрещено брать деньги.