Питер Джеймс – Умереть с первого взгляда (страница 35)
«Хендай» рванул на желтый свет, а маленькому «фольксвагену поло» Зуба пришлось притормозить, поскольку уже зажегся красный. Ничего, даже если он их упустит, не страшно. Утром, когда эти парни выкатили из ворот своего дома-крепости, Зуб отправился за ними в Брайтон, где они остановились на многоярусной парковке, и у него было достаточно времени, чтобы установить магнитный маячок под багажник их автомобиля.
Заказчик наконец-то образумился. Теперь Зубу не придется выполнять нелепую задачу «припугнуть». Он получил он Барри новый приказ: «Уничтожить». Вот это другое дело.
Это было все рано как проходить много дней с вялым членом, а потом принять «виагру». Зуб проверил деньги на своем счету.
Эти двое у него на крючке. Приказ будет исполнен.
Ну и куда направились эти придурки? Зуб посмотрел на голубую точку на экране телефона. Ага, повернули направо, на восток.
Беседа с этим парнем, Тоби Сьюардом, сменилась дневным выпуском новостей.
Зажегся зеленый свет, и Зуб рванул вперед.
47
Рой Грейс улыбнулся, увидев на очередном совещании своей группы Гайдна Келли. Точнее, ухмыльнулся. Бывший профессор подиатрии[16] Плимутского университета являлся ведущим специалистом мирового уровня в области анализа походки человека. Был, как говорилось в рекламе пива «Стелла артуа», «обнадеживающе дорогим».
Достаточно дорогим экспертом, чтобы заставить переживать по этому поводу Кассиана Пью.
Этот сорокапятилетний, крепкого сложения мужчина с редеющими, коротко стриженными волосами выглядел сегодня, как всегда, элегантно: темно-синий костюм, белая рубашка и полосатый галстук. Забавно, однако, что, хотя этот человек знал про обувь абсолютно все, его собственные ботинки обычно нуждались в чистке. При расследовании прежних дел Грейс не раз весьма успешно использовал профессора Келли и его передовое программное обеспечение, позволяющее опознать подозреваемого по походке, располагая порой только одним-единственным отпечатком ноги.
Келли путешествовал по всему миру, чаще всего в Азии, и был востребован местными силами правопорядка. Грейс тоже сейчас нуждался в его услугах, так что это была большая удача, что в напряженном графике знаменитого подиатра нашлось время приехать сюда.
– Не думаю, чтобы кому-то из вас нужно было представлять профессора Келли, – произнес Рой. – Итак, Гайдн, что вы можете сказать о нашем подозреваемом, питающем явное пристрастие к красной обуви?
– Ну что ж, – начал Келли, – я бы не спешил с выводами, но даже на этой убогой записи с камеры видеонаблюдения из Мюнхена на кроссовках отчетливо видна буква «Н», означающая торговую марку «Нью бэланс». Я выяснил, что в прошлом году они выпускали обувь этого цвета. А ваши эксперты с помощью люминолового спрея обнаружили в палисаднике покойной миссис Драйвер отпечатки, полностью совпадающие с рисунком подошвы красных кроссовок упомянутой фирмы.
Он показал на установленный над столом монитор с изображением зигзагообразного рисунка, взятого из Национальной полицейской базы данных по обуви.
– Правда, должен оговориться, что компания «Нью бэланс» выпускает точно такие же кроссовки и других цветов. А что, у вас на месте преступления камер совсем не было?
Грейс покачал головой.
– Мы опросили ближайших соседей миссис Драйвер. Но все, что у нас есть на данный момент, – это показания одной свидетельницы, которая, незадолго до того, как мимо быстро проехал автомобиль, видела бегущего мужчину в красных кроссовках, похожего, по ее словам, на африканца.
– Вам что-нибудь еще бросилось в глаза, Рой? – спросил Гайдн Келли. – Или кому-то из вашей группы?
Он посмотрел на собравшихся, которые дружно покачали головами.
– Профессор, вы только что видели записи из Мюнхена, – напомнил Гленн Брэнсон. – Какие вы на основе этого можете сделать выводы, как говорил Шерлок Холмс доктору Уотсону?
– Боюсь, что мне очень далеко до великого сыщика. Но я все же могу сказать, что этот человек должен выделяться в толпе. Он слишком энергично размахивает руками и ходит вразвалочку. Перед совещанием я пропустил отпечатки, обнаруженные в палисаднике покойной, через свою программу. Они указывают на подобную походку, с таким характерным размахиванием руками. В вашем округе несколько сотен камер видеонаблюдения, правильно? Из них около ста находится в этом городе. Если ваши операторы отберут записи с людьми в красных кроссовках, я смогу проанализировать их походку и, вполне вероятно, найду совпадения.
Рой Грейс взял слова Келли на заметку, хотя и сознавал масштаб задачи. Бога ради, как можно всего с четырьмя одновременно работающими операторами качественно просмотреть такой объем записей? Но в то же время он понимал, что это лучший из имеющихся вариантов. По крайней мере, теперь у них есть критерии, сужающие поиск.
– Есть такой знаменитый фильм, босс, – подал голос Брэнсон.
– Какой еще фильм?
– «Красные башмачки». Сорок восьмого года. С Мойрой Ширер в главной роли.
– Это как-то связно с нашим делом, Гленн?
– Вообще-то, нет, босс. Просто вспомнил.
48
Голубая точка находилась теперь всего на несколько машин впереди Зуба и продолжала двигаться на восток, в сторону брайтонской Часовой башни. Потом Коупленд свернул на север, в лабиринт жилых улиц над Куинс-роуд, ведущий в конце концов к вокзалу Брайтона. Зуб сократил дистанцию настолько, чтобы видеть «хендай», от которого его теперь отделяло только бирюзовое такси.
«Хендай» принял вправо, пропуская такси. Зуб сбросил скорость, двигаясь следом на безопасном расстоянии мимо таунхаусов по обеим сторонам дороги. На Т-образном перекрестке перед пабом «хендай» повернул направо и направился по крутому склону к забитой машинами улице с односторонним движением. Но не доехал до нее, а опять свернул вправо.
Вскоре Зуб тоже добрался до узкой улочки, в которую юркнул «хендай». По правую сторону, чуть вглубь от дороги, тянулись симпатичные коттеджи, судя по архитектуре, викторианские, с садиками за оградой и навесами для машин. Слева стояли более современные дома и старый, традиционного вида паб. «Хендай» остановился чуть впереди, возле канареечно-желтого коттеджа, выглядевшего еще привлекательнее соседей, с палисадником, утопавшим в буйстве цветов, несмотря на осень.
Заинтригованный Зуб тоже остановил машину. Понаблюдал. На дорожке, ведущей к дому, был припаркован маленький «судзуки капучино» почти такого же канареечного цвета. Зуб ждал, включив дворники, чтобы они разгоняли капли дождя. Ждал и наблюдал.
«Хендай» двинулся дальше.
Стало быть, они осматривали дом. Но зачем?
Зуб постоял еще немного, пока Коупленд с приятелем не скрылись из вида, свернув за угол, а затем медленно проехал мимо желтого коттеджа, чтобы выяснить его номер. Через несколько домов он остановился и отправил сообщение заказчику, Стиву Барри.
Спустя две-три секунды телефон просигнализировал, что сообщение доставлено.
Голубая точка направлялась теперь на северо-запад: видимо, эти двое возвращались на базу.
Телефон пискнул, извещая, что получен ответ:
Зачем вам понадобилось это знать?
Ваши приятели интересуются, – написал Зуб.
Пришло новое сообщение:
Ну так выясните сами. За это вам и платят.
Зуб заехал двумя колесами на тротуар, чтобы не перегораживать улицу, вышел из машины и побежал под дождем к дому. Проверил, нет ли камер видеонаблюдения, затем проскочил мимо маленького «судзуки» к крыльцу и постучал по двери большим бронзовым молоточком с львиной головой.
У него было заготовлено объяснение, но никто не ответил.
Он постучал еще раз и еще. Убедившись, что в доме никого нет, Зуб сел обратно в машину, завел мотор и обогнул квартал, вернувшись к въезду на улицу. Там он остановился, опять заехав на тротуар, и занялся тем, что умел делать лучше всего. Ждать и наблюдать – этому искусству он научился еще в армии.
Прошло совсем немного времени, и его терпение было вознаграждено. Мимо торопливо прошагал мужчина в плаще и с черным зонтом, закрывающим лицо. Он свернул на дорожку, миновал желтый «капучино» и вошел в дом.
Зуб выждал подобающее время, приблизился к коттеджу и снова постучал молоточком. Через пару мгновений дверь открыл мужчина лет сорока пяти в плотно облегающем джемпере. В руках он держал мокрый плащ.
– Вы к кому? – спросил он, с любопытством разглядывая Зуба.
– Простите, кажется, я ошибся адресом. Мне нужен дом пятьдесят семь по Кэмпден-Террас.
– Нет, к сожалению, это дом пятьдесят семь по Норт-Гарденз, – почти извиняющимся тоном ответил хозяин коттеджа и нахмурился. – Кэмпден-Террас? Я уверен, что это чуть дальше вверх по холму.
– Простите, что потревожил вас, – сказал Зуб.
– Вы американец?
– Угу. Только что приехал в город. Всего на несколько дней, навестить старого приятеля.
– Вверх по холму. Тут не больше пяти минут езды.
Зуб вернулся к машине, на мгновение опередив дорожный патруль. Сел за руль и в задумчивости тронулся с места.
Он узнал голос этого человека и теперь размышлял, почему им заинтересовались Жюль де Коупленд и Дунстан Огванг.
Очень характерный голос.
Зуб уже слышал его раньше по радио: голос мотивационного оратора, чьими данными воспользовались мошенники, пытаясь обмануть покойную Сьюзи Драйвер и еще многих женщин. И теперь он озаботился тем, чтобы предупредить других людей.