реклама
Бургер менюБургер меню

Пирс Энтони – Зона раздора (страница 77)

18

А позади них надгробный камень врезался в угрожающего вида дерево. Раздался взрыв, сопровождаемый огненным облаком и дымным грибом. Два плохих сна уничтожили друг друга.

— Будут ещё, — тревожно сказала Брианна, несколько оправившись. — Для каждого из нас.

— Моника, поищи медальон, — быстро велел Джастин девочке.

— Сюда, — Моника показала на ближайший крохотный островок.

Лодка вильнула в сторону. Но появилось кое-что ещё, и это был не медальон.

— О, нет, — выдохнул Джастин.

— Что это, милый? — спросила Брианна.

— Морф.

— Морф, — задумчиво повторил Эд. — Такой, как содержится в болеутоляющем — морфине, или меняющий формы?

— И то, и другое, — простонал обуянный ужасом Джастин.

— Но это же две разные вещи! — запротестовала Пия.

— И то, и другое, — слабо подтвердил свои слова Джастин. — Это укол, заставляющий человека непроизвольно менять облик. Я видел, как он атакует животных, разрушая их жизни. Они привыкали к изменениям, но не могли справиться с новыми формами. Он собирается добраться до меня и опять превратить в дерево, или в нечто похуже, — как раз тогда, когда я хочу оставаться человеком.

— Теперь я тебя понимаю, — отозвалась Брианна. — Не хочу, чтобы ты менялся.

— Меняться весело! — невинно улыбнулась Моника.

— Речь идёт об эмоциональных переменах? — уточнила Пия. — Или о физических тоже?

— Человек с эмоциями дерева Брианну не обнимет, — сказал Джастин; его взгляд был прикован к приближавшейся бесформенной кляксе.

— Нам надо отделаться от него, и поскорее, — решила Брианна.

Но тут Эд заметил очередной кошмар: — Книга со стрелками на девять часов.

Пия быстро оглянулась и замерла.

— Ужасная поваренная книга!

— Что такого ужасного в поваренной книге? — удивился он. — Ты ведь никогда не готовишь.

— Потому и не готовлю, — отрезала она. — Она всегда меня сжигает!

Сидевшие в лодке обменялись недоумёнными взглядами.

— Поваренная книга тебя сжигает? — через одно с половиной мгновение уточнила Брианна.

— Печальное воспоминание из детства, — пояснила Пия, не в силах оторвать взгляд от ужасной книги. — Моя мать готовила на плите с раскрытой поваренной книгой. Я увидела раскалённую плитку и спросила, что это, а она подумала, что я имею в виду книгу, и ответила: «Это поваренная книга». Я попыталась взять её в руки и…

— И обожглась, — закончил Эд.

— Теперь понимаю, — кивнула Брианна. — Эта книга выглядит очень горячей. На ней самой можно готовить.

— Это уж точно, — слабо согласилась Пия. — У меня фобия на поваренные книги. Знаю, что это глупо, но не могу дотронуться ни до одной из них.

— А морфу лучше не трогать Джастина, — сказала Брианна. — Наша очередь маневрировать, Эд.

— Факт, — улыбнулся он.

Теперь они занялись партнёрами.

— Джастин, подзови этого морфа поближе, — попросила Брианна.

— Он меня ужалит!

— Пия, заставь поваренную книгу плыть к нам быстрее, — посоветовал Эд.

— Она оставит от меня только пепел!

— Зовите их уже! — крикнули Брианна с Эдом вместе.

С большой неохотой, но разумом признавая их правоту, Пия приоткрыла губы и прошептала:

— Иди ко мне, ужасное создание.

Горячая книга ринулась вперёд, по направлению к ней.

— Я жду тебя, игла, — выдохнул в полуобморочном состоянии Джастин.

— Давай, Пара! — крикнула Брианна.

Лодка помчалась, как стрела, упруго разрезая воду носом. Позади раздался грохот, и страх Пии приутих. Ещё две кошмарных фантазии столкнулись и исчезли.

Но на горизонте уже появилась следующая, напоминавшая собой вертикальную колонну, которая, однако, ничего не поддерживала.

— Что это? — спросил Эд.

Пия со вздохом обернулась. В ужас она не пришла — кошмар принадлежал не ей. Какое облегчение.

— Выглядит, как свёрнутый ковёр.

— Ковёр?! — заскулила деМоника. — Его тут быть не должно!

— Хочешь сказать, он твой? — изумилась Пия, полагавшая что у девочки к кошмарам иммунитет.

— Надо убираться отсюда! — завопила Моника и быстро-быстро поползла к корме.

— Подожди! — воскликнула Пия, хватая её. — По воде далеко не убежишь, да и в любом случае, он последует за тобой.

— Пусти! Пусти! — кричала Моника, отбиваясь. Но Пия прижала её к себе и отпускать не собиралась.

— В чём проблема? — обеспокоенно поинтересовалась Брианна.

— Пусти! — продолжала кричать Моника.

— Ребёнка необходимо успокоить, — сказал Джастин.

Пия понятия не имела, как успокаивать детей. В прошлом они казались ей лишь досадными помехами. Но она попыталась.

— Успокойся, — произнесла девушка, обнимая Монику.

— Нет! — Моника стала растворяться, чтобы вырваться из хватки Пии демоническим способом.

Удержать её оказалось невероятно трудно. Пия в этой борьбе явно проигрывала.

— Мы должны вникнуть в суть угрозы, — настаивал Джастин.

Свёрнутый ковёр настигал их. Он плыл под углом, словно собираясь развернуться прямо на воде.

— Моника! — отчаянно позвала Пия. — Что с этим ковром не так?

Но девочка её не слушала. Ей хотелось лишь сбежать, ускользнуть отсюда, даже если она в процессе утонет.

— Поцелуй её, — предложила Брианна.

Пия поцеловала Монику в лоб, подражая матери. Девочка разрыдалась и вцепилась в неё.

— Не дай ему до меня добраться!