Pig Nerd – Сказания о Пастухе Богов/ Tales of Herding Gods (страница 54)
— Тот, кто входит в эту деревню, больше не имеет ничего общего с внешним миром, — покачал головой старейшина деревни.
Веко юноши слегка дрогнуло:
— Тогда я не буду входить. Не могли бы Вы спросить у неё вместо меня? У меня накопилось не мало вопросов, которые я хочу задать ей.
— Она ушла, — снова покачал головой старейшина.
Старик, сидящий рядом, практически потерял терпение и уже было собирался что-то сказать, когда юноша поднял руку, чтобы остановить его, говоря:
— Мы ждали сорок лет, спешить некуда. Старший Надзиратель, так как Владычицы Культа здесь нет, собери сильных рабочих для постройки деревни. Мы остановимся здесь на ночь.
Старик поклонился, и его дьявольская Ци взмыла к небу, формируя гигантское слово — “Указ”.
Юноша неспеша наслаждался своим чаем. Через два часа старики-инвалиды Цань Лао прекратили заниматься своими делами и вышли из деревни, подняв головы, чтобы посмотреть, что происходит.
По лесу шло шестнадцать огромных, невероятно мускулистых, великанов, расталкивающих и ломающих все деревья на своём пути. Они шли в группах по четверо, каждая из которых отвечала за переноску одной каменной статуи. Всего их было четыре. Шагая и пыхтя, камни, холмы, поваленные деревья под их ногами сплющивались, словно обычная грязь!
Лица шестнадцати гигантов были красным от перенапряжения, что говорило о запредельном весе статуй. Даже такие сильные рабочие, как они, еле как справлялись с поставленной задачей.
Великаны аккуратно разместили четыре статуи на северном, южном, восточном и западном направлениях рядом с деревней Цань Лао.
Немного времени спустя проплыл корабль с несколькими палубами и причалил у берега реки. С корабля спустилось около сотни плотников, которые тут же начали вырубать деревья рядом с Цань Лао и сколачивать из них дома. Спустя всего час в деревне было построено множество деревянных домов, со всеми видам разнообразной, необходимой мебели внутри. Затем плотники поднялись на корабль и спустили на берег сундуки с золотом, серебром, столовыми приборами и прочей домашней утварью, необходимой для дальнейшего комфортного проживания, после чего вернулись на корабль и, отчалив, уплыли.
Затем прибыл ещё один корабль, с палубы которого спустились художники и занялись росписями домов, мебели и прочего. Закончив со всеми своими делами, они тоже отбыли.
Чуть позже причалил корабль с каменщиками. Они начали извлекать каменные породы с соседней горы, в итоге изготовляя из них плитки для тротуара и даже высекая какие-то статуи. Когда дело было сделано, и они удалились.
Спустя какое-то время второпях прибыл рослый, крепко сложенный, мужчина, с слегка загнутыми кверху усами, который был с ног до головы в пыли, и тут же поклонился:
— Патриарх! Старший брат Надзиратель.
— Левый Хранитель, деревня готова. Выбери себе комнату, — ответил старик.
Рослый мужчина с крючковатыми усами вошёл в недавно построенный, рядом с деревней Цань Лао, деревянный дом и не издавая ни звука поселился в одной из комнат.
Спустя некоторое время прибыла старуха в потрёпанной одежде. Уважительно поклонившись юноше и старку, она пошла обустраиваться в одной из комнат.
Несколько мгновений спустя со стороны реки можно было увидеть рыбака, плывущего на лодке, сплетённой из множества листьев. Пришвартовавшись у берега реки, он вошёл в деревню, со своей рыболовецкой сеткой для рыбы и удочкой, и поселился в ней.
В деревню начало стекаться всё больше странны людей. Некоторые были богачами, в то время как другие купцами, третьи выглядели как учёные мужи и учителя, можно было увидеть даже проституток. В деревне поселилось множество людей всех видов профессий.
Взгляд старого Ма потяжелел, когда он вполголоса произнёс:
— В секте Небесного Дьявольского Культа есть триста шестьдесят профессий, которые образовали собой триста шестьдесят чертогов и соответственно мастеров чертогов. Все они таинственные личности, разбросанные и скрывающиеся по всему миру. Кто бы мог подумать, что все триста шестьдесят мастеров чертогов в течение последних сорока лет переселились в Великие Руины, чтобы искать Владычицу Культа. Боюсь они никуда не уйдут, пустив здесь корни!
Улыбка на лице одноногого засияла ещё ярче, когда он рассмеялся:
— Где же наша бабуля Сы? Все эти люди ищут её!
Глухой ответил:
— Я видел, как она превратилась в косулю и тайком улизнула из деревни… И это случилось ещё до того, как ушёл малец. Скорее всего она сильно беспокоилась об его охоте, поэтому и поступила так. Боюсь, что она до сих пор не в курсе, что Дьявольский Культ нашёл её, поселившись у нашего порога. Почти все самые важные члены культа теперь живут у нас под боком!
****
Цинь Му отправился вглубь леса и гор. Через некоторое время мимо пробежала косуля, озираясь вокруг, словно ища кого-то, но не в силах найти. Косуля растерялась, как вдруг, с дерева спрыгнул юноша и улыбнулся:
— Бабуль, я должен охотиться один, может вернёшься домой? Поверь, я могу позаботиться о себе.
Косуля, взбесившись, гаркнула:
— Маленький негодник! Будь острожен и не умудрись ненароком умереть!
После чего косуля вильнула хвостом и убежала.
Цинь Му продолжил бежать вперёд и вскоре увидел покрытого густой шерстью мамонта, пьющего воду из пруда:
— Бабуль, я действительно могу позаботиться о себе. Тебе не нужно присматривать за мной.
Мамонт озверел и тяжело затоптал в сторону Цинь Му, на что тот привёл в движение свою жизненную Ци, вытащив свой нож для убоя свиней, и тяжёлым, убийственным тоном, взревел:
— Ну раз ты не моя бабуля, тогда сдохни!
Мамонт сразу же обернулся и дал дёру, ругаясь на человеческом языке:
— Негодник! Ты что… и правда собирался прирезать свою собственную бабушку? Когда вернёшься в деревню приготовь свою задницу для хорошей порки!
Цинь Му беспомощно покачал головой и пошёл дальше. Пройдя около трёх километров, он обречённо поднял голову к небу, умоляюще простонав:
— Бабуль, я правда-правда справлюсь… не нужно за мной присматривать…
Огромная птица непонимающе взглянула на него, продолжив кружить по окрестностям.
Цинь Му покачал головой и схватил несколько камней, подбросив в небо. Камни подлетели вверх на разную высоту, позволяя парню использовать их в качестве лестницы, чтобы прыгать вверх. Через несколько мгновений он оказался рядом с птицей.
— Ладно, ладно, я больше не буду за тобой следить! — вдруг заговорила огромная птица. Договорив, она хлопнула крыльями и улетела.
Цинь Му врезался о поверхность с глухим, гулким ударом, от чего его ноги глубоко погрузились в рыхлую землю. Подняв голову, он увидел, что птица в небе бесследно исчезла.
— Бабуля, даю гарантию, всё равно продолжит втихаря следить за мной…
Цинь Му оглянулся вокруг себя. Не обнаружив ничего подозрительного и необычного, он прошёл ещё на несколько километров вперёд, упёршись в водопад с красивыми природными видами вокруг. Рядом с водопадом находилась соломенная хижина с накренившейся слегка набок и погружённой наполовину под землю каменной статуей.
Через дырку в крыше хижины валил дым, что говорило о том, что здесь явно кто-то живёт.
«Кто-то живёт здесь, в такой глуши? Может быть это какой-то пожилой мастер, скрывающийся в уединении?» — как только его мысли дошли до этого момента, он увидел, как из соломенной хижины неторопливо вышла белая лиса, схватившая бамбуковую трубку, прежде чем вернуться обратно внутрь.
Глава 45. Дворец Дракона Вздымающейся Реки
Цинь Му подошёл и увидел белую лису, которая держала бамбуковую трубку и вздувала свои щёки, наполняя печь воздухом.
Парень тихо кашлянул и сказал:
— Есть ли кто-нибудь дома?
Белая лиса в хижине подпрыгнула от испуга и тут же спрятала бамбуковую трубку, прокричав старческим голосом:
— Кто посмел шуметь и беспокоить мой покой? Я — древний демон, и я сожгу тебя дотла…
Цинь Му рассмеялся, и белая лиса подняла мордочку, чтобы посмотреть в окно. Увидев на улице до боли знакомого юнца, она вздохнула с облегчением, и её голос опять стал сладким, как раньше:
— Ты тот молодой человек, который недавно позаимствовал у меня ветер? Я была немного пьяна после банкета, поэтому извини мне мою грубость. Не стой на улице, заходи.
Парень вошёл в соломенную хижину и осмотрелся. Он был поражён тем, что дом оказался довольно опрятным. В нём даже была кровать, бочка для риса, предметы мебели, шторы и туалетный столик.
Белая лиса стояла прямо, как человек, и сделала реверанс к Цинь Му:
— Это моё скромное жилище. Пожалуйста, извини за такую бедную обстановку.
Цинь Му поздоровался в ответ и любопытно спросил:
— Ты готовишь?
— Вчера я была на приёме у моих сестёр, и немного перебрала с выпивкой. Когда я проснулась, у меня ужасно болела голова, поэтому я готовлю суп, чтобы протрезветь. Пожалуйста садись, молодой мастер, — ответила белая лиса.
Парень с трудом скрыл своё удивление. Белая лиса была намного умнее, чем демоническая обезьяна. Она даже могла сварить себе суп. Единственной проблемой было то, что она была пьяницей, каждый день напиваясь.
Увидев книжную полку сбоку, он подошёл, чтобы взглянуть на лежащие на ней древние книги. Он снял одну книгу, речь в которой шла о навыках дыхательных упражнений. В книге также были какие-то заклинания, но они были недописанные.