Пьер Корнель – Театр. Том 2 (страница 9)
Хармиона.
Взаимна ль ваша страсть?
Клеопатра.
Надеюсь.
Хармиона.
Но могла ты и в ошибку впасть.
Клеопатра.
Знай, не откроется в любви неразделенной
Особа, чье чело украшено короной:
Хранить молчание велят ей сан и честь,
Коль во взаимности хоть тень сомненья есть.
Еще когда пришлось нам в Риме находиться,
Я в чувствах Цезаря успела убедиться,
И каждый день с тех пор он, даже на войне,
Посланья пылкие шлет с вестниками мне.
Повсюду, где врагов он к бегству принуждает,
Успех его ведет, любовь сопровождает;
Смиряя Галлию, Испанию и Рим,
Венок лавровый он кладет к ногам моим
И тою же рукой, которая вздымала
Клинок, дымящийся от крови, в день Фарсала,
За стилос{21} жалобный хватается с тоской
И пишет мне, что он навеки пленник мой.
Да, не забыл и в день победы он о милой,
И коль усердия не меньше в нем, чем пыла,
Или, верней, коль шторм не остановит флот,
В Египет нынче же мой Цезарь приплывет.
Увидеться затем ему со мною надо,
Чтоб обрести во мне за ратный труд награду.
Мне сердце предложить и руку хочет он,
Чье мановение для всех владык закон,
И коль я откажу ему в желанье этом,
Несчастен станет тот, кто правит целым светом.
Хармиона.
Не злоупотребишь, как смею думать я,
Ты властью, что дает тебе краса твоя:
Коль счастье Цезаря зависит от тебя лишь,
Отказом ты его вовек не опечалишь.
Но что хорошего сближенье с ним сулит,
Когда в супружестве уже он состоит
И уважать жену в Кальпурнии обязан,
Коль скоро узами святыми с нею связан?
Клеопатра.
Теперь не то, что встарь: к разводам Рим привык.
От всех препятствий нас избавит это вмиг:
Ведь Цезарь опытен в делах такого рода —
В дом и Кальпурнию он ввел путем развода{22}.
Хармиона.
А вдруг с тобою он расстанется, как с ней?
Клеопатра.
Быть может, счастье мне отмерено щедрей;
Быть может, красотой и верностью своею
Надежней удержать я Цезаря сумею.
Но пусть судьба сама решает, что и как.
Коль брак возможен с ним, вступлю я в этот брак
И буду прославлять удел свой несравненный,
Хоть день пробыв женой властителя вселенной.
Чем честолюбие ни почитал бы свет,
Достоинство оно иль корень многих бед,
Я с детства не чужда ему, единой страсти,
Приличествующей тем, кто рожден для власти,
Но я хочу, чтоб нас оно вело путем,
На коем мы не стыд, но славу обретем,
И с отвращеньем им пренебрегу, коль скоро
Велит оно за трон платить ценой позора.