реклама
Бургер менюБургер меню

Пьер Корнель – Театр. Том 2 (страница 75)

18
Но, прежде чем со мной вас узы брака свяжут, О ваших подвигах не то еще расскажут.

Дорант.

Но, прежде чем с другой связать мою судьбу, Готов я выдержать смертельную борьбу.

Клариса.

Итак, Клариса вам внушает лишь презренье?

Дорант.

Маневр известен вам, к чему теперь сомненья? Ведь чтоб добиться вас, я сделал все, что мог.

Клариса.

Запутал он меня, Лукреция: не впрок Нам этот разговор.

Дорант (Клитону).

Лукреция? Вот странно!

Клитон (Доранту).

Вы именно ее считали постоянно Красивее другой. Но кто из них — она? А угадал ведь я!

Дорант (Клитону).

А ночью из окна Кто говорил со мной? Их голоса не схожи.

Клитон (Доранту).

Клариса назвалась Лукрецией.

Дорант.

О боже!

Клитон (Доранту).

Сабина только что секрет открыла мне.

Дорант (Клитону).

Одна мне нравится, другая же вполне Ее достойна. Что ж! Недаром я подругу Все время замечал, и может мне услугу Мой промах оказать. Будь нем, Клитон. Пора Мне новую игру начать, и пусть игра Окончится всерьез. Итак, смелей за дело!

Лукреция (Кларисе).

У дерзости его, должно быть, нет предела. Довольно! Полно нам болтать о том о сем!

Клариса.

Она поведала, Дорант, мне обо всем: Вы ночью ей клялись в любви, и той же ночью Меня отвергли вы. Кому из нас морочить Хотите голову? И кто вам все же мил?

Дорант.

В Париж вернувшись, я лишь с вами говорил.

Клариса.

Кто ночью говорил с Лукрецией?

Дорант.

Я сразу Секрет ваш разгадал, поскольку с первой фразы Узнал ваш голос.

Клариса.

Да?

Дорант.

И понял все тотчас.

Клариса.

Он правду, кажется, сказал нам в первый раз.

Дорант.

И чтобы отомстить вам за проделку эту, Над вами подшутил. Скажу вам по секрету, Что я в таких делах намного вас сильней. Игру я разгадал, и вот вы вместе с ней, С игрою вашею, на мой крючок попались. Я ловко роль сыграл, а вы не догадались И даже невдомек вам было, почему