реклама
Бургер менюБургер меню

Пьер Корнель – Театр. Том 2 (страница 74)

18
Весьма внимательно.

Лукреция (Кларисе).

Послушаем, что скажет. Он в сторону твою случайно бросил взгляд.

Дорант (Кларисе).

Вдали от ваших глаз я жизни был не рад. Для любящих сердец час, прожитый в разлуке, Как убедился я, одни сплошные муки.

Клариса (Лукреции).

Он это мне сказал.

Лукреция (Кларисе).

А мне записки шлет.

Клариса (Лукреции).

Но говорит со мной.

Лукреция (Кларисе).

Нет! Все наоборот.

Клариса.

Сейчас мы выясним. Дорант, скажите прямо: Вы любите меня?

Дорант (Кларисе).

Мою любовь упрямо Вы отвергаете. Но я, увидя вас…

Клариса (Лукреции).

Ну, с кем он говорит? С кого не сводит глаз?

Лукреция (Кларисе).

Не знаю, что сказать.

Клариса (Лукреции).

Его дослушать надо.

Лукреция (Кларисе).

В пустых его речах ни склада нет, ни лада.

Клариса (Лукреции).

При свете дня любовь преобразилась в нем: Он ночью льстил тебе, со мной любезен днем.

Дорант (Кларисе).

Вы с нею шепчетесь! Но что б вам ни сказала, Не слушайте ее: есть у нее немало Причин желать мне зла… Располагайте мной, Пред вами я готов держать ответ любой.

Лукреция (про себя).

С меня достаточно. О, как я жажду мщенья!

Клариса (Доранту).

Слова ее звучат так странно… Я в смущенье.

Дорант.

Она все выдумала, ревностью горя.

Клариса.

Возможно. Но меня… вы знаете?

Дорант.

Кто? Я? Не смейтесь надо мной! Так с кем же, как не с вами, Вчера беседовал я в Тюильри? Вы пламя Зажгли в моей груди, я вашим стал рабом.

Клариса.

Но если верить ей, случилось так потом, Что госпожу сменить вы пожелали вскоре.

Дорант.

И я вам изменил? Покинул вас? О горе! Да я бы умереть согласен был скорей…

Клариса.

Женаты вы к тому ж, коль можно верить ей.

Дорант.

И вы поверили? Не верьте, бога ради! Иль надо мне опять твердить, в глаза вам глядя, Что только из-за вас я сделал этот шаг? Я ограждал себя, придумав тайный брак.

Клариса.