Пьер Корнель – Театр. Том 2 (страница 288)
Царь хочет невозбранно,
Чтобы немедленно вступил ты в брак с Манданой —
Или с Пакором я. Таков его приказ,
Иначе он грозит изгнать тебя тотчас.
Сурена.
Не в том, что я нанес Мандане оскорбленье,
Не в том, что ты ко мне полна благоволенья,
Повинен перед ним. Проступок страшный мой
В том, что ему в ущерб я вознесен молвой
И славою венчан. Вот ненависти корни,
И с каждым днем она все глубже, все упорней.
Неблагодарному чем преданней служить,
Тем неизбежнее нам голову сложить
Под мстительным мечом. Царю я как отрава,
И все ему претит — лицо, дела и слава.
Порок в моей душе он жаждет отыскать,
Чтоб, мной увенчанный, моим тираном стать.
Но он купить меня не может, щедрость множа,
Не может и убить, себя не уничтожа.
Жизнь за него отдам, над ней он властелин,
Но сердца своего я полный господин,
Ничьих не потерплю указов, посягательств,
Как над святынею — бесстыдных надругательств.
Но время не стоит, запас его истек,
Простимся, госпожа!
Эвридика.
На вековечный срок?
Сурена.
Пусть совесть, бодрствуя, корит, увещевает,
Но доблесть доблестным завистник не прощает.
Мне считанные дни в изгнанье жизнь влачить:
Источена тоской, их оборвется нить.
Эвридика.
Не надо, замолчи или потом не сетуй,
Что, обогнав тебя, умру от мысли этой!
Живи, люби меня.
Сурена.
Жить, чтобы увидать,
Как долгу должное решишься ты воздать?
Что, всей душой моя, отдашь себя Пакору,
И даже не ему, а царскому убору?
Чудовищная мысль! Ее смертелен лед,
И не изгнание — она меня убьет.
Эвридика.
О, если б нас с тобой судьба соединила
Или от чуждых уз навек освободила!
Сурена.
Любви не выдержать такой неправоты!
За этот договор собою платишь ты!
Эвридика.
Такой неправоты не может быть, казалось,
Казалось, что во всем геройство уравнялось
С рожденьем царственным. Ты Красса победил
И своего царя на троне утвердил…
А между тем меня и день и ночь терзали
Моей Армении невзгоды и печали;
Державных замыслов и чаяний рабе,
Мне долг приказывал убить себя в себе.
Еще не знала я, еще не разумела,
Что повелит любовь отдаться ей всецело,
И согласилась стать царевича женой.
Но вспомни — не было тогда тебя со мной!
И вот плачу сейчас за это заблужденье
И медлю то отдать Пакору во владенье,
Что одному тебе принадлежать должно.