18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Пьер Корнель – Театр. Том 2 (страница 285)

18

Пакор.

Достоин похвалы, кто уступил без спора, Но если «Нет!» твердит она, предмет раздора, Все пышные слова лишь для отвода глаз И, лицемерные, вражду рождают в нас.

Сурена.

Не ты ли говорил, царевич, о прощенье? Минуты не прошло — и речь ведешь о мщенье. Прощенья царского не ждет высокий дух, К угрозе мщения он замыкает слух. Мои сподвижники вне городской ограды, А у ворот стоят Силлация отряды; Все ждут, что взять меня под стражу царь велит, — Пусть ожидания напрасно он не длит, Исполнить я готов владыки повеленья, И меч и голову сложу без промедленья, Вся кровь, вся жизнь моя царю принадлежат, Но, утеряв меня, он не сочтет утрат. Я славу заслужил и, если век мой дожит, Примеру моему пусть следует, кто может. И все же, оборвав в неистовстве мой путь, Придется — и не раз — тебе о том вздохнуть.

Пакор.

Так с высшим говорить, Сурена, не пристало: В спесивой доблести нет доблести нимало. Ты подвиги свершал, выигрывал бои, Отлично знает царь деяния твои. Не раздражай его и не гневи меня ты, Тогда твой властелин не понесет утраты. Пример покорности всем подданным яви, А не пример слепой и пагубной любви. Высокого душой бесстрашье украшает, Что с ним идет вразрез, все гордость заглушает, Но большего, пойми, достичь бы мог герой, Когда бы он себя обуздывал порой. Царица к ночи здесь появится с Манданой. Сурена! Мой совет подсказан дружбой рьяной: Люби иль не люби, но ты себе не враг, И если царь сказал: «Хочу, чтоб было так!»… Прощай! Остерегать не станет царь двукратно.

Сурена.

Ну что же, мне теперь моя судьба понятна: Спокойно жду ее — душе неведом страх. Я честь не уроню, а жизнь в твоих руках.

ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ

Ород, Эвридика.

Ород.

Признаний не хочу! Несет с собой опасность Нагая истина, безжалостная ясность: Чтобы хоть проблески надежды оберечь, Я правде предпочту двусмысленную речь. Охрану верную я у ворот поставил, Немедленно уйти его людей заставил За стены города, боясь, что, ослеплен, Тебя насильственно похитить может он, А добродетели не совладеть с насильем. К тому ж любовь славна уловок изобильем, И гнев она смягчит: ведь примиренья миг Для любящих сердец сладчайших чувств родник. Как я ответил бы на это похищенье, Подскажет без труда тебе воображенье, И меры принял я, дабы избегнуть бед, Без размышления, ты любишь или нет.

Эвридика.

Я пред тобой в долгу за это попеченье: