Пьер Корнель – Театр. Том 2 (страница 263)
Он любит?
Пальмира.
Любит ли? Мне не хватает слов.
Страдает не ропща и защищать готов,
Едва я на тебя обрушиваюсь гневно:
«Не просто девушка, она к тому ж царевна;
Пойми, решил отец и, значит, царь велел;
Пойми, высокий долг ее судьбе довлел;
Пойми, пойми, сестра, что с самого рожденья
На ней златая цепь ее происхожденья.
Возненавидит ли, полюбит ли она,
Должна молчать о том, покорствовать должна.
Мне подарить могла лишь тайный жар сердечный,
И я за этот дар царевны данник вечный».
Эвридика.
Твой сладостен рассказ, но разжигает пыл
К тому, кто мной любим, к тому, кто мне постыл.
Не надо, замолчи, исхода я не вижу
И чем сильней люблю, тем больше ненавижу…
Пальмира.
Не буду бередить твою живую боль,
Но о моей беде поведать мне дозволь.
Блестящий этот брак по произволу рока
Не только для тебя исток тоски жестокой:
Царевич…
Эвридика.
Ты вонзишь мне прямо в сердце нож,
Коль ненавистного еще раз назовешь!
Пальмира.
Он так тебе немил?
Эвридика.
Тот может ли быть милым,
Чей вид, как приговор к терзаньям не по силам?
Пальмира.
Так вот узнай, что он, к кому ты холодна,
К кому душа твоя недобрых чувств полна,
Он, любящий тебя, любил меня.
Эвридика.
Изменник!
Пальмира.
Любили оба мы. Царевич был мой пленник,
Я пленница его.
Эвридика.
И он любовь предал!
Пальмира.
Но, увидав тебя, кто б сердце обуздал,
Кто не нарушил бы все прежние обеты?
Его предательство поставь в вину себе ты:
Пред взором этих глаз склоняюсь даже я…
Эвридика.
Но, потеряв его и реки слез лия,
Ты над собой вольна и в вольной этой доле
Опору обретешь, успокоенье боли,
А я осуждена навеки жить рабой:
Любить немилого — мой жребий роковой.
Пальмира.
О, как ты не права! Он, твой избранник милый,
Пусть разлучен с тобой, но верен до могилы,
А я разлучена с возлюбленным моим
И более того — я не любима им.
Мной завоеванный к тебе перебегает,
Тебя боготворит, а мной пренебрегает,
Твои владения растут день ото дня,
Меж тем как ничего нет боле у меня.
Эвридика.