Лишь в миг, когда скажу я бытию: «Прости!» —
Долг умереть велит так, чтоб по блеску равным
Короткий этот миг стал жизням самым славным.
Упрочь же власть свою, на казнь меня отправь
И от общения с тобой скорей избавь.
Фока.
Посмотрим, так ли горд пребудешь до конца ты.
Крисп! Отвести его вели ко мне в палаты,
И пусть под стражею находится он там,
Пока приказ казнить смутьяна я не дам.
Маркиан (Пульхерии).
Прощай, сестра, и верь, что не по доброй воле
Тебя я не сумел спасти от рабской доли,
Но избавленье бог тебе еще пошлет!
Маркиан и Крисп уходят.
Пульхерия, Фока, Экзупер, Аминтас.
Фока.
А ты перечить мне и не мечтай вперед.
Ираклий схвачен мной. Могу вздохнуть теперь я,
Не надо мне терпеть твое высокомерье.
Мы брата твоего не одного казним:
Умрут, спесивица, твои надежды с ним.
Не удивляй же зря нас самообладаньем,
Дай выход жалобам и волю дай рыданьям.
Пульхерия.
Слез от меня, тиран, не жди. Я их лила б,
Когда бы видела, что брат мой духом слаб,
Что леденит его дыханье смерти близкой,
Что он себя срамит мольбой пустой и низкой
И заслужил тобой назначенную казнь,
Надеждой обольстясь иль выказав боязнь.
Но доблестным, как жил, он до конца остался:
Ни в чем винить судьбу и небо не пытался,
Не тщился от руки разящей ускользнуть,
До гнева на нее не снизошел отнюдь,
Неблагодарностью не попрекнул злодея
И, в смертный час собой по-прежнему владея,
Принять с достоинством и твердостью сумел
Свой неожиданно ниспосланный удел.
Возлюбленного в нем любила я когда-то,
Теперь еще сильней в нем полюбила брата
И тем горжусь, что он достоин был вполне
Как быть возлюбленным, так стать и братом мне.
Фока.
Ну что ж, раскрой себя, раскрой передо мною
И, добродетелью не чванясь показною,
Супругой сыну стань, дабы отца смягчить
И участь братнюю тем самым облегчить.
Пульхерия.
Не мнишь ли ты, что я, твоим посулам веря,
Себя перед тобой в такой унижу мере?
Хоть брату жизнь купить готова смертью я,
Пусть он умрет, коль ей цена — рука моя!
Фока.
Что ж, он умрет, и в том лишь спесь твоя виновна.
Пульхерия.
Но скоро и тебе отмстит Судья верховный:
Он не дал поразить тебя руке людской,
Затем что сам свершит расправу над тобой,
К посредству нашему прибегнуть не желая.
Коль брата кровного в Леонтии нашла я,
То, может быть, спасти от палачей твоих
Сумели четырех царевичей других.
В стране, что стольких бед ждала от их кончины,
Есть много смельчаков помимо Леонтины.