реклама
Бургер менюБургер меню

Пьер Корнель – Театр. Том 2 (страница 132)

18
Лишь в миг, когда скажу я бытию: «Прости!» — Долг умереть велит так, чтоб по блеску равным Короткий этот миг стал жизням самым славным. Упрочь же власть свою, на казнь меня отправь И от общения с тобой скорей избавь.

Фока.

Посмотрим, так ли горд пребудешь до конца ты. Крисп! Отвести его вели ко мне в палаты, И пусть под стражею находится он там, Пока приказ казнить смутьяна я не дам.

Маркиан (Пульхерии).

Прощай, сестра, и верь, что не по доброй воле Тебя я не сумел спасти от рабской доли, Но избавленье бог тебе еще пошлет!

Маркиан и Крисп уходят.

Пульхерия, Фока, Экзупер, Аминтас.

Фока.

А ты перечить мне и не мечтай вперед. Ираклий схвачен мной. Могу вздохнуть теперь я, Не надо мне терпеть твое высокомерье. Мы брата твоего не одного казним: Умрут, спесивица, твои надежды с ним. Не удивляй же зря нас самообладаньем, Дай выход жалобам и волю дай рыданьям.

Пульхерия.

Слез от меня, тиран, не жди. Я их лила б, Когда бы видела, что брат мой духом слаб, Что леденит его дыханье смерти близкой, Что он себя срамит мольбой пустой и низкой И заслужил тобой назначенную казнь, Надеждой обольстясь иль выказав боязнь. Но доблестным, как жил, он до конца остался: Ни в чем винить судьбу и небо не пытался, Не тщился от руки разящей ускользнуть, До гнева на нее не снизошел отнюдь, Неблагодарностью не попрекнул злодея И, в смертный час собой по-прежнему владея, Принять с достоинством и твердостью сумел Свой неожиданно ниспосланный удел. Возлюбленного в нем любила я когда-то, Теперь еще сильней в нем полюбила брата И тем горжусь, что он достоин был вполне Как быть возлюбленным, так стать и братом мне.

Фока.

Ну что ж, раскрой себя, раскрой передо мною И, добродетелью не чванясь показною, Супругой сыну стань, дабы отца смягчить И участь братнюю тем самым облегчить.

Пульхерия.

Не мнишь ли ты, что я, твоим посулам веря, Себя перед тобой в такой унижу мере? Хоть брату жизнь купить готова смертью я, Пусть он умрет, коль ей цена — рука моя!

Фока.

Что ж, он умрет, и в том лишь спесь твоя виновна.

Пульхерия.

Но скоро и тебе отмстит Судья верховный: Он не дал поразить тебя руке людской, Затем что сам свершит расправу над тобой, К посредству нашему прибегнуть не желая. Коль брата кровного в Леонтии нашла я, То, может быть, спасти от палачей твоих Сумели четырех царевичей других. В стране, что стольких бед ждала от их кончины, Есть много смельчаков помимо Леонтины.