реклама
Бургер менюБургер меню

Пьер Корнель – Театр. Том 1 (страница 92)

18

Изабелла.

Я шла по лестнице, а он по ней спускался.

Матамор.

Хотя я в прошлый раз к вам чувства изменил, Но покровительство свое не отменил.

Изабелла.

Что ж дальше?

Матамор.

И когда вдруг вспыхнула здесь ссора, Вы в дом вошли, а я, с вас не спуская взора, За вами поспешил, чтоб в случае чего…

Изабелла.

Такой порыв души милее мне всего! Но дальше было что?

Матамор.

Как часовой на страже, Стоял я наверху.

Изабелла.

А мы не знали даже! Все время были там?

Матамор.

Все время был.

Лиза.

Итак, Теперь все ясно: страх загнал вас на чердак.

Матамор.

Страх?

Лиза.

Вы дрожите так, что мне неловко стало.

Матамор.

Дрожу не я, а он: резвее Буцефала{27} Был страх, и потому он стал моим конем; Его бросает в дрожь, когда скачу на нем.

Лиза.

Ваш выбор скакуна мне показался странным.

Матамор.

Он к новым подвигам и непокорным странам Домчит меня скорей.

Изабелла.

Но как четыре дня Прожить на чердаке смогли вы?

Матамор.

У меня Есть выдержка.

Лиза.

А чем питались вы?

Матамор.

Нектаром С амброзией.

Лиза.

И как?

Матамор.

Не нужно их и даром.

Изабелла.

И потому сюда держать решили путь…

Матамор.

Чтоб вам возлюбленного вашего вернуть, Разбить его тюрьму, порвать его оковы И дать возможность вам его увидеть снова.

Лиза.

Согнал вас голод вниз. Осталось лишь признать, Что вы хотите есть, а не тюрьму ломать.

Матамор.

И это я хочу и то… О силы ада, Душа моя совсем амброзии не рада: