Пьер Корнель – Театр. Том 1 (страница 9)
Флорам.
Ее любовь мне горше яду!
Как эти путы мне стряхнуть?
Как мне преодолеть преграду,
Что пресекает к счастью путь?
В ней истинную страсть зажег мой пыл притворный,
И ляжет на меня пятно измены черной.
Ты, Амаранта, чью любовь
Я ненавидеть начинаю,
Мне докучаешь вновь и вновь,
Докуке нет конца и краю.
Пойми: мне холодно близ твоего огня;
Мне жаль тебя, — пойми и разлюби меня.
Мечтаю быть с другою рядом,
Но слишком беден мой итог:
Всего одним обласкан взглядом,
Всего два вздоха подстерег.
О, сколь мучительна мне эта жизнь двойная:
С тобою говорю, о Дафне помышляя.
Я притворялся, что влюблен,
Но укорять меня не надо:
Кто без заслуги награжден,
Тому не дорога награда.
Ты, Амаранта, мне открыла к Дафне дверь,
Так не дивись, что стал я холоден теперь.
Феант, возьми ее обратно,
Возможность дай иных мне встреч!
Ответь, ужели непонятно,
Что Дафну — не тебе увлечь?
Всесильный Купидон! Мне возврати свободу,
И Дафне я ее отдам — тебе в угоду.
Флорам, Амаранта.
Амаранта.
Не ожидала вновь я нынче встретить вас.
Флорам.
Причина столь ясна: то — чары ваших глаз.
Амаранта.
Нет, не мои глаза! О нет, совсем другое.
Флорам.
Иль не от ваших глаз лишился я покоя?
Амаранта.
Вы беспокоитесь затем, что жаль минут,
Растраченных со мной: есть благодарней труд.
Флорам, Амаранта, Дафна.
Дафна.
Вы, Амаранта, здесь? Взгляните, — в галерее
Как там обойщики? Хотелось бы скорее.
Мастеровые спят, когда присмотра нет.
Ступайте.
Амаранта уходит.
Флорам, Дафна.
Дафна.
Прервала любовный ваш дуэт?
Флорам.
Любовь? О нет, отнюдь! Лишь капля сожаленья.
И вмиг затмило все мне ваше появленье.
Дафна.
Сколь ваша с ней любовь взаимная мила!
Нет, ваше солнце вам затмить я не могла.
Не верю на слово, уж так и быть, простите:
Вы не бесчувственны, вы попросту мне льстите.
Флорам.
Напрасно видите в моих словах вы лесть.
А что до чувств моих, то знайте — чувство есть.
Я истинно люблю, пылаю я и стражду,