18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Пьер Корнель – Театр. Том 1 (страница 229)

18
И гибель нас двоих не остановит вас?

Феликс.

Я слышу глас богов и Деция приказ! Но почему нам ждать печального исхода? Ужель не ценит он ни жизни, ни свободы? Он жаждет пострадать, как пылкий неофит, Но будет час — и смерть безумца устрашит!

Паулина.

Но, зная нрав его, не думайте напрасно, Что вере изменять он может ежечасно, Ведь он христианин, он только что крещен, — Ужели мните вы, что легкомыслен он? Ведь он не с молоком усвоил эту веру, Которую иной приемлет по примеру Отцов и матерей. Он веру выбрал сам И, как христианин, как враг, пришел во храм! Он, как и все они, не ведает боязни, Им пытки не страшны и не постыдны казни, Ниспровергать богов — обет и подвиг их, Небесных чают благ, не зная благ земных, И, веря, будто смерть их в небо призывает, Не ощущая мук, кончину воспевают. Приятны пытки им, как наслажденья — нам, Им кажется, что бог их посылает сам! Страданьем во Христе зовут они страданье.

Феликс.

Ну что же, Полиевкт получит по желанью! Все решено!

Паулина.

Отец!

Те же и Альбин.

Феликс (Альбину).

Ну что? Злодей казнен?

Альбин.

Да, за свою вину страданье принял он!

Феликс.

И видел Полиевкт его в минуту смерти?

Альбин.

Да, видел — и ему завидовал, поверьте! Страданье претерпеть он жаждет вслед за ним, В нем укрепился дух, и он неукротим!

Паулина.

Еще один удар! Я это говорила! По вашей воле я супруга полюбила; Его хвалили вы — вам покорилась я!

Феликс.

Безумца и слепца ты любишь, дочь моя!

Паулина.

Вы так велели мне — моя любовь законна! Ваш выбор сделан был разумно, непреклонно, И погасила я любовь свою к тому, Кто дорог был душе и сердцу моему. Припомните ж и вы слепое послушанье, С которым ваше я исполнила желанье! Я покорилась вам, насилья не кляня, Так сделайте и вы хоть что-то для меня! Во имя чувств моих дочерних я решилась Смирить свою любовь — я долгу покорилась, Не отнимайте же того, кого, увы, Принять из ваших рук мне повелели вы!

Феликс.

Ты докучаешь мне! Я добр, таить не буду, Но даром доброту не расточаю всюду. Напрасно тратишь ты и слезы и слова, Доказывая мне мольбы своей права.