18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Пьер Корнель – Театр. Том 1 (страница 168)

18
Женою верной стань, и меньше будь сестрой, И возведи в закон пример, что подан мной.

Сабина.

Тебе ли стану я, ничтожная, подобной? За братьев я тебя не упрекаю злобно. Воздать им должное мне надлежит, скорбя, И здесь враждебный рок виновнее тебя. Но доблесть римскую отвергну я, конечно, Когда велит она мне стать бесчеловечной, И победителя счастливого жена Погибшим родичам останется верна. С народом празднуя отечества победы, Семейные свои в семье оплачем беды, И радость общую мы позабыть вольны Во имя тех скорбей, что только нам даны. Зачем не поступать, как нам велит природа? Когда идешь сюда, свой лавр оставь у входа, Со мною слезы лей… Как! Низменная речь Не вынудит тебя поднять священный меч И гневно покарать меня за преступленье? Камилла счастлива! Ее постигло мщенье. Ты одарил сестру лишь тем, что та ждала, И милого она за гробом обрела. Любимый муж! Не ты ль меня обрек терзанью? И если гнев остыл, исполнись состраданья! Но, как бы ни было, молю тебя, супруг: Не хочешь покарать? Тогда избавь от мук! Как высшей милости, как беспощадной кары, Я жажду от тебя последнего удара И рада смерть принять: она ведь так легка, Когда ее несет любимая рука!

Гораций.

О горе! Женщинам дарована богами Губительная власть над лучшими мужами! И жены слабые, бессмертных теша взгляд, Над сильными, увы, и смелыми царят! Чтоб мужество свое спасти от пораженья, Я в бегстве вынужден теперь искать спасенья. Прощай! Оставь меня иль перестань рыдать.

(Уходит.)

Сабина одна.

Сабина.

Ни ярость, ни любовь не стали мне внимать! Нет кары для вины, а горе безответно. И милости прошу, молю о казни — тщетно! Что ж, буду требовать и плакать вновь и вновь, А нет — сама пролью тоскующую кровь.

ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ

Старый Гораций, Гораций.

Старый Гораций.

Печальным зрелищем не дав смутиться взору, Мы вышнему должны дивиться приговору: Едва победы нас высоко вознесут, Гордыню усмирить спешит небесный суд. То горечь к радости примешивают боги, То слабым станет вдруг и доблестный и строгий. Не часто нам судьба дает добро свершить Так, чтобы не пришлось при этом согрешить. Я скорбью не воздам преступнице Камилле: Мы жалость бо´льшую с тобою заслужили. Я этой дочери-изменницы отец, А ты ее сразил, позоря свой венец. Я знаю: эта казнь совершена по праву, Но ты сгубил, мой сын, и честь свою, и славу, И лучше б не карать совсем вины такой,