реклама
Бургер менюБургер меню

Пьер Корнель – Театр. Том 1 (страница 117)

18
Я увещал его от вашего лица, Но так и не сломил упорство гордеца.

Дон Фердинанд.

О небо правое, противиться доколе Намерен подданный моей монаршей воле? Им дон Диего был сначала оскорблен, Теперь при всем дворе со мною спорит он. Хоть воина я в нем ценю и полководца, А все же, видно, спесь мне сбить с него придется. Будь он сам бог войны иль доблесть во плоти, От наказания кичливцу не уйти. Граф в дерзости своей все перешел границы, Я долго ожидал, что мне он подчинится, Но раз упорствовать желательно ему, Вы сей же час его отправите в тюрьму.

Дон Санчо.

Разумно ли спешить со взятием под стражу? Граф ссорой распален и пребывает в раже, Но, успокоившись, смирится, может быть. Кто горд, того не вдруг заставишь уступить: Он знает, что не прав, но, спесью ослепленный, Не хочет осудить проступок, им свершенный.

Дон Фердинанд.

Дон Санчо, смолкните! Я объявляю вам: Кто за виновного, тот виноват и сам.

Дон Санчо.

Смолкаю, государь, но если вы дадите Два слова молвить мне…

Дон Фердинанд.

Что вы сказать хотите?

Дон Санчо.

Что тот, кто славою взлелеян с давних пор, Идти с повинною считает за позор, Который честь его навеки опорочит, — И лишь поэтому уняться граф не хочет. Чрезмерно строгим он считает ваш приказ: Унизиться ему всех кар страшней в сто раз. Велите же бойцу, вспоенному отвагой, Обиду искупить на поединке шпагой, А в том, что выйдет он помериться с врагом, Любому поручусь я хоть сейчас клинком.

Дон Фердинанд.

Вы забываетесь, но, юность вашу зная, Я вашу дерзкую горячность извиняю. У короля полно забот совсем иных. Обязан он радеть о подданных своих, Подобно голове, пекущейся о теле, И кровь я не даю им проливать без цели. Вам не понять меня: в вас воин говорит, Тогда как мне мой долг монархом быть велит. Граф, повинившись, пасть не может в общем мненье: Покорность королю отнюдь не униженье. К тому же здесь задет я сам: он оскорбил Того, кому мой сын доверен мною был, И, выбор мой дерзнув оспаривать публично, Бросает вызов мне как государю лично. Но нам не до него. Наш старый враг свой флот Из десяти судов вверх по реке ведет — Им с моря удалось войти в нее нежданно.

Дон Ариас.

Вы с маврами войну вели так неустанно, Ваш меч их повергал так много раз во прах, Что вновь на вас напасть им не позволит страх.

Дон Фердинанд.

Не примирятся с тем они в своей гордыне,