Пьер Корнель – Пьесы (страница 107)
Ты можешь отплатить ему и умирая,
Достигнуть цели дай, но порази, карая.
Пусть видом он твоих казнится похорон,
На твой взирая труп, терзается пусть он.
Я наслажусь уж тем, что он не минет казни.
Меня не любит Рим, но полон он боязни.
О римляне, о месть, о данная мне власть!
В борьбе с самим собой душе не дайте пасть
Или отвергнуть все, к чему она влечется;
Совет несчастному пускай у вас найдется.
Какой из двух путей мне следует избрать —
Покорно встретить смерть иль властвовать опять?
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕЕТОЕ
Ты знаешь, предан я. Тот, кто злоумышляет,
К несчастью, всю мою уверенность смущает.
Предатель — Цинна.
Да. Эвфорб мне все раскрыл.
Я, слушая его, почти лишилась сил.
Совету женщины внимать ты в состоянье?
Ах, могут ли помочь твои мне указанья?
Без пользы для себя ты часто был жесток
И этим создавал злословия предлог.
Казнь не урок другим, не страх, а лишь обида.
Сальвидий[76] вдохновил на мятежи Лепида,[77]
Мурена встал ему вослед и Цепион,[78]
И то, что каждый был в мучениях казнен,
Игнацию в его не помешало мести[79] —
И Цинна, не страшась, на их быть хочет месте.
Они желали все у черни быть в чести
И замыслом своим величье обрести...
И вышло так, что их ты покарал напрасно.
Над Цинной испытай, насколько милость властна.
Пускай смущение теперь его гнетет,
И заговор тебе лишь пользу принесет;
Казнь вызвать в городе способна лишь волненье,
Но славу большую тебе дало б прощенье,
И те, кого та казнь должна б ожесточить,
Великодушие оценят, может быть.
Так завоюем всех — уйдя от этой власти,
Несущей ненависть, питающей лишь страсти!
Я принял твой совет и долго размышлял.
Ни слова более: я взвешивать устал.
Так не томись, о Рим, о вольности тоскуя:
Я в цепи вверг тебя, и сам их разобью я.
Свободу, от тебя отторгнутую злом,
Я возвращу тебе, но добрым лишь путем.
Коль ненавидишь ты, не нужно притворяться,
Коль хочешь полюбить, не бойся в том признаться.
Честь и могущество, что Суллой взращены,[80]
Готов я дать тебе для блага всей страны.
Не слишком ли его пример тебя прельщает?
Иное ведь тебя, быть может, ожидает.
То счастье, что его хранило все года,
И счастьем звать нельзя, коль есть оно всегда.
Что ж! Коль влечет меня к нему лишь заблужденье,
Я дам всю кровь свою пролить без сожаленья.
Корабль, кончая путь, приходит в порт родной.
Зову одно из двух: иль смерть, или покой.
Как! Хочешь ты презреть то, что судьба послала?
Как! Сохранить все то, что ненавистным стало?
Кто подчинить себя способен так страстям,
Пример отчаянья — не силы явит нам.
Царить и миловать предателя — конечно,
Не признак доблести, а слабости беспечной.
Но быть властителем и над душой своей —