реклама
Бургер менюБургер меню

Петр Левин – Путь волка (страница 31)

18

Эти оборотни были в сто раз слабее меня, но за счет количества они могли додавить. Поэтому я стал бить всеми четырьмя лапами, использовать пасть и давить телом на зверей. Не знаю, сколько длился бой, но по ощущениям пару минут. Десятки соперников были убиты, другие дергались в конвульсиях.

Успокоившись, я стал перегрызать шеи одному недобитому оборотню за другим. Их кровь давала мне дополнительные силы, я тяжело дышал и захлебывался кровью, впитывая ее глазами, которые ничего не видели. Насытившись, я пошел дальше на запах Кривочлена.

Глава 33. Цель Выродка становится понятной

Пройдя пятьсот шагов вперед, я почуял свежий воздух. Запах оборотней и Кривочлена оборвался, и я рухнул вниз. Я упал в воду, и течение понесло меня прочь из тоннеля. Я вышел на берег небольшой речки и отряхнулся по-собачьи. Тучи скрывали звезды. Впереди я видел очертания деревьев, которые казались миражом в ночной дымке. Запах существ я не чуял. Кривочлен исчез, как будто не было ни его, не оборотней, которые его сопровождали. Будто все это мне приснилось.

Тяжелая, хмурая ночь вступила в свои права и в полную силу властвовала, упиваясь свободой. В нескольких милях от меня виднелись огни улиц небольшого городка. Я добежал рысью до входа в город. Надпись гласила «Хопкинтон». Это был небольшой городок в тридцати милях от Бостона. Пару раз я здесь бывал по работе, расследуя убийства.

Я встал на колени и сделал над собой усилие. Моя мысль тут же превратилась в действие – я начал трансформироваться в человека. Через минуту я стучался в первый попавшийся мне на дороге дом. Я был голый, грязный, в бурых пятнах крови.

Мне открыла подслеповатая старушка в очках, она была в ночнушке, в левой руке у нее был томик библии.

– Здравствуйте, мадам, меня зовут Питер. На меня напали и отобрали одежду. Не могли бы вы мне помочь? – сказал я.

В США люди добрые и доверчивые, особенно в небольших городках. Гости здесь бывают не часто, и всем здесь рады, готовы помочь.

Старушка впустила меня в дом.

– Моего мужа тоже звали Питер. Он умер три года назад. Теперь я одна. Прими душ, сынок, его одежда тебе подойдет. Какой же ты грязный!

Через двадцать минут я, одетый в клетчатую рубашку и старые джинсы, сидел за столом. Старушка раскладывала угощения и даже не пыталась выведать у меня секреты. Было такое ощущение, что голые мужчины приходили к ней каждую ночь.

Я же сидел и думал о своем.

– Что же ты ничего не ешь, сынок? – спросила старушка.

– Не голоден, мадам, не до еды мне, – сказал я.

За окном замелькали проблесковые маячки полицейской машины.

– Я вызвала шерифа. Он разберется, – сказал старушка и мило улыбнулась.

На этих словах в комнату вошел высокий и толстый мужчина лет пятидесяти, чернокожий, с усами, как у Гитлера, с аккуратной бородкой на подбородке. Щеки были гладко выбриты. В зубах у шерифа была спичка. Языком шериф перекидывал эту спичку из одного угла рта в другой.

– Что тут происходит, мисс Пигвас? – спросил шериф.

– Вот, постучал голый в мою дверь, я впустила, – сказала старушка с несмываемой улыбкой на устах.

– Шериф, доброй ночь, – сказал я, – дело в том, что на меня напали. Я попросил помощи у этой женщины. Большое вам спасибо. А сейчас мне пора.

Я приподнялся со стула, но стоящий в дверях шериф покачал головой.

– Джерри Харисон, хватит дурить людям голову. Тебя каждая собака в США в лицо знает, – сказал шериф.

На этих словах он вытащил из кобуры револьвер и сделал шесть выстрелов в мою сторону. Все шесть пуль попали мне в грудь. От неожиданности я встал и растерянно посмотрел на шерифа, который уже мысленно выслушивал благодарности от Президента за проделанную работу и тратил сто миллионов долларов призовых.

– О мой бог, что же делается! – заверещала старушка.

Такое ощущение, что она больше переживала за ковер и стол, на который я мог вот-вот упасть, чем за то, что на ее глазах убивают человека.

Пока я соображал, что тут, собственно, происходит, шериф достал еще один револьвер и выстрелил в меня еще шесть раз. На шестом выстреле его уверенность закончилась, он посмотрел мне в глаза и стал перезаряжать револьвер. Патроны рассыпались и покатились по полу.

– Что же ты, козел, делаешь?! – крикнул я.

Резким движением руки я перевернул столь. Тарелки с выпечкой полетели в стену, пока они падали на пол, я подскочил к шерифу. Для него было все кончено в один миг. Я свернул ему шею, она весело хрустнула, и грузное тело упало на пол.

Мисс Пигвас задрала юбку, прикрылась ей и заорала. Я подошел к ней и вырубил одним мощным ударом в висок.

Затем я вышел из дома и сел в пикап шерифа. Первым делом я выключил проблесковые огни. Тишина, которой мне так не хватало, наконец, настала.

В машине лежал телефон шерифа. Я взял трубку и попросил «Сири» соединить меня с ФБР.

– Это Джерри Харисон, соедините меня с агентом Куксакером или его боссом, – сказал я.

Через минуту раздался голос Куксакера.

– Что там Джерри, нашел ублюдка? – спросил он.

– Нет, не нашел. Его след пропал из-за воды. Вы как, выбрались? – сказал я.

– Да. Все живы. След потерян. Жучок неактивен, выследить Кривочлена не можем.

– Я, кажется, знаю, куда Выродок мог податься. Я найду его и убью, – сказал я.

– Давай найдем вместе. Мы же команда, – сказал Куксакер, но в его голосе слышалась неуверенность.

– Скинь мне по СМС на этот номер свой мобильный. Завтра я с тобой свяжусь, и скажу, где находится Выродок. И ты сможешь его убить, – сказал я.

– Хорошо, кидаю! – сказал Куксакер.

– Дай мне время до завтрашней ночи. Не мешай мне, мы на одной стороне, – сказал я.

– Хорошо. Оборотни перестали действовать организованно. Сейчас это просто звери, которые по одиночке терроризируют Бостон. Видимо, Выродок ушел прочь, получив то, что хотел – своего дядю.

– Твои действия, что будешь делать с городом? – спросил я.

– В эти секунды пятнадцать тысяч оборотней бегают по Бостону и окрестностям, врываются в дома и убивают людей. Армия готова войти в город и все зачистить. Утром мы всех уничтожим, а в следующую ночь добьем тех, кто останется в живых.

– Будет великая бойня, – сказал я, – пострадают невинные.

– Невинные уже страдают. Поверь мне, сейчас правительство США мучают другие вопросы. А именно, как все это скрыть. Нам даже приходится вызывать искусственный дождь, чтобы закрыть небо от фотографий со спутников, – объяснил Куксакер.

– Погоди, ты же мне говорил… Или не ты говорил, может твой брат-близнец, которого я убил, что все мировое правительство в курсе эпидемии, – удивился я.

– Да, они все знают и даже используют бессмертие в своих целях. Но ты пойми, хаос сейчас никому не нужен. Если пойдут слухи, что США не контролируют ситуацию, нам несдобровать, – сказал Куксакер.

Я повесил трубку и увидел, что СМС с прямым номером Куксакера уже пришло. Я перевел смартфон в авиарежим и выключил.

Я уже понял план Выродка. Он хочет захватить всю Америку, а затем и весь мир. И для этого Бостон ему не подходил. Он решил попасть в город с более плотным населением и уже в нем создать новую многомиллионную армию зверей. Ближайший большой город в том направлении, который выбрал Выродок, был один – Нью-Йорк. До него всего двести миль.

Глава 34. Нью-Йорк – центр притяжения оборотней

Если вы не житель Америки и никогда не были в Нью-Йорке, то вам и не стоит туда ехать. Нью-Йорк – это не Америка, это каламбур из разных людей, которые хотят одного – построить карьеру. В этом городе живут в основном одиночки, которые мечтают найти там американскую мечту и заработать много денег.

Я был в Нью-Йорке несколько раз, и каждый раз поражался, насколько чужой для меня этот город с вечно спешащими куда-то людьми, как будто они участвуют в одной большой сцене для кино. Куда вы несетесь, люди? Нет ответа, только топот каблуков по мостовой и запах противного дешевого кофе вокруг. Старбакс воистину правит этим городом. Люди идут и пьют кофе, совершенно не боясь обоссаться по дороге – потому что организм уже привык пропускать через себя лошадиные дозы жижи и, если это требуется, задерживать ее в желудке.

Я снял с шерифа шляпу и куртку, надел их на себя и поехал по шоссе № 84 с включенными огнями в Нью-Йорк. На дороге стояли блокпосты, но меня пропускали даже не заглянув в кабину.

К утру я был уже у Гудзона. Солнце еще не показалось. Над водой летали чайки, встречая новый день. Я запарковал машину на въезде в Манхеттен у парка Инвуд Хилл.

Я зашел в парк и осмотрелся. Тут и там бегали и ехали на велосипедах люди, которые ни свет ни заря поднялись с теплой постели только чтобы пробежать лишние километры. А ведь человек не создан для бега, более того, бег человеку противопоказан и даже опасен для его здоровья. Но люди верят в мемы, и поэтому думают, что «надо завтракать», «без сахара мозг не будет работать» и «если много и усердно трудиться, то заработаешь много денег».

Ложные утверждения проще всего вбить в голову, если начинать делать это с самого детства да вдобавок показывать это на собственном примере и примерах других людей, которым тоже суждено вырасти дебилами.

Вода Гудзона омывает берег парка. И на этом берегу кто-то построил высокую пирамиду из больших камней. Она была выше человеческого роста и весила наверно полтонны. Камни казались неустойчивыми, но не качались на ветру и не падали.