Петер Хакс – Модель. Зарубежные радиопьесы (страница 83)
Г е н р и. Спроси его, Ричард, от чего этот опиум.
Б о с с
Г е н р и. На небо — так я и думал.
Б о с с. Он просто не решался глаз поднять.
Г е н р и. Вот до чего может дойти… А таблетки от чего?
Б о с с. Они успокаивают нервы, дают человеку на какое-то время покой. С тех пор как жена регулярно принимает таблетки, ей лучше.
Р и ч а р д. Дайте мне шкатулку. Пожалуйста, господин Босс. Я поставлю ее на место. Туда, где ваша жена привыкла ее видеть.
Г е н р и. А спальня? Ты что, собираешься пропустить спальню?
Р и ч а р д. Трудно предположить, чтобы жилец задерживался в ней надолго.
Б о с с. Входите, господа, пожалуйста, прошу без стеснения.
Г е н р и. Вспомни-ка, Ричард, что нам приходилось порой находить в спальнях!
Б о с с. Могу себе представить…
Г е н р и. Он спит с левой стороны, Ричард?
Б о с с. Я здесь никогда не сплю. Я сплю на походной койке в своей комнате. Каждый вечер ее раскладываю. Жена засыпает только при настольной лампе, а мои глаза не выдерживают искусственного света.
Р и ч а р д
Б о с с
Г е н р и. Можно мне встать на весы?
Б о с с
Г е н р и. Не прибавил, Ричард. Могу есть сколько хочу — вес все тот же.
Б о с с. Как Том. У него тоже так. Завидная способность — можно есть, ничем не рискуя.
Р и ч а р д. Я думаю, все ясно, Генри. Мы достаточно долго затрудняли господина Босса. Кроме того, нам нужно писать отчет.
Г е н р и. Встань теперь ты на весы, Ричард.
Р и ч а р д
Г е н р и. Встань и посмотри за ночной столик.
Р и ч а р д. Что там может быть?
Г е н р и. А ты подойди поближе, вот так, теперь наклонись. Ничего не видишь? Что это такое?
Р и ч а р д
Г е н р и. Ну да.
Б о с с
Г е н р и. В этом отношении нам приходилось сталкиваться с редкостными талантами, правда, Ричард? Прямо-таки с художниками.
Б о с с. Даже подумать об этом смешно.
Г е н р и. А нам что, смеяться вместе с вами? Как ты думаешь, Ричард?
Б о с с. Но вы ведь вряд ли можете себе представить, чтобы моя жена выпалила в кого-нибудь.
Г е н р и. Дело не в умении, а в моменте.
Б о с с. Если даже вы видите в каждом до времени не решившегося стрелка, то в случае моей жены вы ошибаетесь.
Р и ч а р д. Может, вы нам объясните, откуда здесь револьвер?
Г е н р и. И чей он?
Б о с с
Г е н р и. Засунул?
Р и ч а р д. Не беспокойтесь, господин Босс, нам не нужны подтверждения.
Г е н р и. Ты ведь знаешь, Ричард, что я горю на работе.
Б о с с
Г е н р и. Давай-ка, Ричард, посмотрим еще и ларь.
Б о с с
Ф е л и к с
Б о с с. Тише… Я ведь вам говорил: домой никогда не приходить.
Ф е л и к с. Потом я подумал: может, шеф сам просчитался и послал тебе меньше, чем нужно. Это часто случается с образованными, когда они считают купюры.
Б о с с. У меня сейчас нет времени, уходите.
Ф е л и к с. Извини, шеф, на свой котелок я всегда могу положиться. Даже когда под градусом, различу любую кобылу на дороге. Никогда не могу захмелеть, хоть это и полезно для здоровья.
Б о с с
Ф е л и к с. Если ты прикидываешься ради своей жены, то я этого делать не собираюсь. Мне всегда легко с женщинами: говори им о себе правду, сразу отстанут. Когда приходится их утешать, задним числом, я обычно все о себе выкладываю. И что ты думаешь — многим приходит тогда на ум спрашивать, обручен ли я?
Б о с с. Запомните: мне не нужны ваши рассуждения.
Ф е л и к с. Погано, шеф, что я и так слишком много запоминаю, как будто учет какой веду. Скверная привычка, получил ее от моего старика: у него была лавочка на селе. Просыпаюсь после очередного захода и что бы, ты думал, я делаю? Записываю каждый истраченный пфенниг. То же самое, когда пари заключаю. До добра это не доведет, такая бухгалтерия.
Б о с с. Мы не можем так больше стоять.
Ф е л и к с. А я и не собираюсь тебя задерживать. Заскочил так, на минутку. У меня еще стакан недопитый на столе, ей-богу.
Б о с с. Итак, что вам надо?
Ф е л и к с. Пересчитай-ка еще раз, шеф. Там кой-какой суммы недостает, пробел есть. А сейчас мне сказали… надо ложиться в больницу. Ты вот смотришь, а мне действительно нужно. Когда ненадолго, это прекрасно. Если ты утром видишь кровь в умывальнике, которую сам выплюнул, значит, пора. Надеюсь, удастся что-нибудь закрутить с сестрами. Ведь там, небось, и блондинки есть.
Б о с с. Когда, когда вы должны лечь в больницу? Быстро!
Ф е л и к с. Так-то лучше! Я же знал: шеф всегда посочувствует!
Б о с с. Прекратите! Отвечайте быстро.
Ф е л и к с. После ближайших скачек. Хочу скачек дождаться, а потом уж пусть сестры надо мной пропоют хором.
Б о с с. Хорошо. Я дам о себе знать. Получите остаток, а теперь проваливайте.
Ф е л и к с. Жалко, шеф. Монеты, которые еще в перспективе, никогда меня не согревали… Ты прав, конечно, нужно доверять друг другу, и все-таки, как ни тяжело, придется тебе сейчас же отправиться в кассу.
Б о с с. В последний раз говорю: уходите, меня ждут гости.