реклама
Бургер менюБургер меню

Песах Амнуэль – "Млечный Путь, Xxi век", No 3 (40), 2022 (страница 45)

18

- Чукчаоднако - это новое воинское звание у русских? Повыше или пониже генерала?

- Больно молод для генерала.

- Значит - не меньше майора. Рядового на такое задание не пошлют.

Уважительно смотрят на растерянного молодого человека. Тот шмыгает носом, вытирает нос рукой, пятерней скребет затылок.

Пентагон. Пресс-служба министерства обороны США сообщает о спасении русского парашютиста, которому угрожала гибель в Средиземном море вдали от берегов и который находится под наблюдением врачей. Здоровье спасенного гражданина России вне опасений.

Москва. Правительство Российской Федерации решительно протестует против насильственного захвата американской стороной гражданина России, который участвовал в специальном эксперименте по испытанию новой космической техники, и требует незамедлительного его освобождения и передачи российской стороне. В район захвата направлен российский линкор и подводная лодка.

Вашингтон. Президент США по прямому проводу - президенту России:

- Господин президент, я призываю проявить благоразумие и воздержаться от действий, способных нанести ущерб миру.

Москва. Президент России:

- Господин президент, наши действия предприняты в ответ на внешнюю угрозу и захват подданного России. Мы настаиваем на его немедленном освобождении без всяких условий. Я также призываю проявить благоразумие и воздержаться от действий с непредсказуемыми последствиями.

Пентагон. Консультативное совещание генералитета и тех же специалистов. Анимированная схема на стенном экране поясняет сказанное.

- Мы проследили движение русской ракеты и парашютиста. Ракета выполняла роль транспортного средства, упала в Средиземное море, точка падения засечена, глубина около полутора километров, найти ее и поднять вполне возможно. Если, конечно, нам не помешают.

- Нам помешают. Туда уже на предельной скорости идет русский крейсер. Он будет в точке падения ракеты часов через 5. За это время мы ничего не успеем.

- Наверняка и под водой русские кое-что туда направили.

- Нет сомнения.

- Что касается русского парашютиста, то это явно была попытка проникнуть в зону сверху. И вот что интересно. Вот в этих точках взорвались три наши ракеты. Обратите внимание - все три взорвались у строго вертикальной преграды на высоте 40, 60 и 80 километров. А парашютист в свободном падении летел над зоной за этой преградой! По ту ее сторону!

- Так значит, русские правы - сверху зона открыта?

- Нет. Минутку. Парашют раскрылся на высоте около 10 километров. И сразу начал скользить в сторону моря.

- Высотный ветер?

- Нет! Мы проверили метеорологические данные - в том районе на той высоте в тот момент был штиль. Ветер дул только с высоты трех километров - он и отнес парашютиста к нашим кораблям. А до той высоты парашютист скользил по невидимой наклонной плоскости - по преграде. И корпус ракеты тоже, хотя и в другом месте.

- То есть как?

- Нет сомнения - преграда изменила свою форму. Преграда стала остроконечной, наклонной, приобрела форму конуса. Обратите внимание на схему. Раньше преграда была вертикальной и неизвестно на какой высоте кончалась. Но чтобы не допустить проникновения ракеты и парашютиста - она изменила свою форму.

- То есть - она среагировала на действия русских? То есть - на современный мир?

- Да. Совершенно верно.

- Но это значит...

- Это значит, что преграда времени и аномальная зона - образование не естественное, а искусственное. Она управляется разумом.

- Высшим разумом. Единственным и самым могучим. Мы все всегда под Его оком.

- Все сделано так, чтобы не повредить парашютисту.

- Да. Они заботятся о том, чтобы не нанести людям вреда.

- Кто это - они?

- Если бы знать!

- Не они - Он.

- Но зачем они - или Он, это сейчас не имеет значения - открыли нам прошлое?

- Спросите что-нибудь полегче.

- Как бы установить с ними контакт?

- Я уверен, контакт с нами могут установить только они. Если захотят.

- Непонятно...

- А что понял бы неандерталец, наблюдая за нашей жизнью?

- Но мы же не неандертальцы.

- Вы уверены?

- А что делать с тем парашютистом?

- Да кому он здесь нужен, отдайте русским их чукчу, однако...

Яхта Джима и Лизи. Паруса опущены, одинокая яхта болтается на волнах около преграды. В отдалении у преграды - другие яхты, катера, лодки.

Из кустов на безлюдный песчаный берег выбегает испуганная девушка в древнем одеянии. Ее преследует стая то ли одичавших собак, то ли шакалов. Они загоняют девушку в воду. Девушка боится и хищников, и моря - совершенно очевидно, что она не умеет плавать. Хищники приближаются к девушке, заходят в воду - вот-вот случится трагедия.

Лизи в ужасе. Джим знает, что его на том древнем берегу не слышно, но не может молчать. Он кричит, он бросается в каюту и выскакивает с крупнокалиберным пистолетом, стреляет в хищников. Пуля, наткнувшись на преграду, падает в море. Лизи и Джим вне себя, они всей душой хотят спасти девушку.

И вдруг яхту, которая терлась о невидимую преграду и не могла продвинуться ни на сантиметр, начинает медленно сносить к берегу - и на яхте становятся слышны крики девушки и рычанье зверей. Яхта преодолела преграду! От неожиданности и качки Джим поскальзывается и сваливается за борт. Пистолет летит на палубу. Джим готов голыми руками душить зверей - и в несколько бешеных взмахов подплывает к девушке.

Лизи кричит:

- Джимми, держи!

И бросает ему пистолет. Пистолет пойман - и Джим открывает огонь. Убит один хищник, второй, третий - остальные с воем разбегаются.

Девушка была в ужасе от зверей, теперь - от звуков выстрелов.

Яхта вот-вот наткнется на берег.

- Якорь! - кричит Джим.

Лизи сбрасывает якорь, яхта останавливается. Лизи спускает на воду резиновую надувную лодочку, подплывает к Джиму и девушке, которая в полном недоумении. Они вдвоем стараются ее успокоить.

- Лизи, - улыбаясь, показывает на себя Лизи. - Джим, - показывает она на Джима.

- Джим, - показывает на себя Джим. - Лизи, - показывает он на Лизи.

Девушка поняла.

- Лиси, - показывает она на Лизи. - Тшим, - показывает она на Джима. - Елисавета, - показывает она на себя.

- Елизавета! - радуется Джим. - Елизавета! Значит, тоже Лизи!

Девушка поправляет:

- Елисавета.

Она с недоумением смотрит на неожиданных пришельцев, появившихся неведомо откуда, на яхту, на резиновую лодочку, осторожно трогает на Лизи одежду - ткань для нее необычна и удивительна.

И вот что поразительно: девушка и Лизи похожи друг на друга как две капли воды. Только волосы у девушки черные и ногти не накрашены.

Через некоторое время Джим и Лизи наскоро забирают на яхте кое-какие вещи, одежду и обувь и вместе с девушкой, с которой изъясняются улыбками, мимикой и жестами, уходят вглубь берега.

К этому месту слетаются катера и водные мотоциклы. Люди издалека видели, что здесь происходит что-то необычайное. Подлетев сюда, они натыкаются, как и везде, на преграду и смотрят на яхту у берега - яхта на якоре по другую сторону преграды! Они видят удаляющихся двух девушек и Джима, кричат, свистят, бьют в кастрюли и сковородки - однако та тройка в древнем мире их не видит и не слышит. Перед тем, как скрыться в кустах, Джим оглядывается - перед ним пустынное море без единого суденышка.

Джим и Лизи в древнем поселке. Здесь готовятся к свадьбе Елисаветы и ее жениха. Елисавета объясняет сородичам происшедшее. Джим и Лизи - почетные гости на свадьбе. Они получают местную праздничную одежду и надевают ее. Свадьба, естественно, по еврейскому обычаю - хупа, молитва... Столы с едой и вином, гости, благословенье молодых, музыканты, танцы, всеобщее веселье.