Песах Амнуэль – "Млечный Путь, Xxi век", No 3 (40), 2022 (страница 45)
- Чукчаоднако - это новое воинское звание у русских? Повыше или пониже генерала?
- Больно молод для генерала.
- Значит - не меньше майора. Рядового на такое задание не пошлют.
Уважительно смотрят на растерянного молодого человека. Тот шмыгает носом, вытирает нос рукой, пятерней скребет затылок.
Пентагон. Пресс-служба министерства обороны США сообщает о спасении русского парашютиста, которому угрожала гибель в Средиземном море вдали от берегов и который находится под наблюдением врачей. Здоровье спасенного гражданина России вне опасений.
Москва. Правительство Российской Федерации решительно протестует против насильственного захвата американской стороной гражданина России, который участвовал в специальном эксперименте по испытанию новой космической техники, и требует незамедлительного его освобождения и передачи российской стороне. В район захвата направлен российский линкор и подводная лодка.
Вашингтон. Президент США по прямому проводу - президенту России:
- Господин президент, я призываю проявить благоразумие и воздержаться от действий, способных нанести ущерб миру.
Москва. Президент России:
- Господин президент, наши действия предприняты в ответ на внешнюю угрозу и захват подданного России. Мы настаиваем на его немедленном освобождении без всяких условий. Я также призываю проявить благоразумие и воздержаться от действий с непредсказуемыми последствиями.
Пентагон. Консультативное совещание генералитета и тех же специалистов. Анимированная схема на стенном экране поясняет сказанное.
- Мы проследили движение русской ракеты и парашютиста. Ракета выполняла роль транспортного средства, упала в Средиземное море, точка падения засечена, глубина около полутора километров, найти ее и поднять вполне возможно. Если, конечно, нам не помешают.
- Нам помешают. Туда уже на предельной скорости идет русский крейсер. Он будет в точке падения ракеты часов через 5. За это время мы ничего не успеем.
- Наверняка и под водой русские кое-что туда направили.
- Нет сомнения.
- Что касается русского парашютиста, то это явно была попытка проникнуть в зону сверху. И вот что интересно. Вот в этих точках взорвались три наши ракеты. Обратите внимание - все три взорвались у строго вертикальной преграды на высоте 40, 60 и 80 километров. А парашютист в свободном падении летел над зоной за этой преградой! По ту ее сторону!
- Так значит, русские правы - сверху зона открыта?
- Нет. Минутку. Парашют раскрылся на высоте около 10 километров. И сразу начал скользить в сторону моря.
- Высотный ветер?
- Нет! Мы проверили метеорологические данные - в том районе на той высоте в тот момент был штиль. Ветер дул только с высоты трех километров - он и отнес парашютиста к нашим кораблям. А до той высоты парашютист скользил по невидимой наклонной плоскости - по преграде. И корпус ракеты тоже, хотя и в другом месте.
- То есть как?
- Нет сомнения - преграда изменила свою форму. Преграда стала остроконечной, наклонной, приобрела форму конуса. Обратите внимание на схему. Раньше преграда была вертикальной и неизвестно на какой высоте кончалась. Но чтобы не допустить проникновения ракеты и парашютиста - она изменила свою форму.
- То есть - она среагировала на действия русских? То есть - на современный мир?
- Да. Совершенно верно.
- Но это значит...
- Это значит, что преграда времени и аномальная зона - образование не естественное, а искусственное. Она управляется разумом.
- Высшим разумом. Единственным и самым могучим. Мы все всегда под Его оком.
- Все сделано так, чтобы не повредить парашютисту.
- Да. Они заботятся о том, чтобы не нанести людям вреда.
- Кто это - они?
- Если бы знать!
- Не они - Он.
- Но зачем они - или Он, это сейчас не имеет значения - открыли нам прошлое?
- Спросите что-нибудь полегче.
- Как бы установить с ними контакт?
- Я уверен, контакт с нами могут установить только они. Если захотят.
- Непонятно...
- А что понял бы неандерталец, наблюдая за нашей жизнью?
- Но мы же не неандертальцы.
- Вы уверены?
- А что делать с тем парашютистом?
- Да кому он здесь нужен, отдайте русским их чукчу, однако...
Яхта Джима и Лизи. Паруса опущены, одинокая яхта болтается на волнах около преграды. В отдалении у преграды - другие яхты, катера, лодки.
Из кустов на безлюдный песчаный берег выбегает испуганная девушка в древнем одеянии. Ее преследует стая то ли одичавших собак, то ли шакалов. Они загоняют девушку в воду. Девушка боится и хищников, и моря - совершенно очевидно, что она не умеет плавать. Хищники приближаются к девушке, заходят в воду - вот-вот случится трагедия.
Лизи в ужасе. Джим знает, что его на том древнем берегу не слышно, но не может молчать. Он кричит, он бросается в каюту и выскакивает с крупнокалиберным пистолетом, стреляет в хищников. Пуля, наткнувшись на преграду, падает в море. Лизи и Джим вне себя, они всей душой хотят спасти девушку.
И вдруг яхту, которая терлась о невидимую преграду и не могла продвинуться ни на сантиметр, начинает медленно сносить к берегу - и на яхте становятся слышны крики девушки и рычанье зверей. Яхта преодолела преграду! От неожиданности и качки Джим поскальзывается и сваливается за борт. Пистолет летит на палубу. Джим готов голыми руками душить зверей - и в несколько бешеных взмахов подплывает к девушке.
Лизи кричит:
- Джимми, держи!
И бросает ему пистолет. Пистолет пойман - и Джим открывает огонь. Убит один хищник, второй, третий - остальные с воем разбегаются.
Девушка была в ужасе от зверей, теперь - от звуков выстрелов.
Яхта вот-вот наткнется на берег.
- Якорь! - кричит Джим.
Лизи сбрасывает якорь, яхта останавливается. Лизи спускает на воду резиновую надувную лодочку, подплывает к Джиму и девушке, которая в полном недоумении. Они вдвоем стараются ее успокоить.
- Лизи, - улыбаясь, показывает на себя Лизи. - Джим, - показывает она на Джима.
- Джим, - показывает на себя Джим. - Лизи, - показывает он на Лизи.
Девушка поняла.
- Лиси, - показывает она на Лизи. - Тшим, - показывает она на Джима. - Елисавета, - показывает она на себя.
- Елизавета! - радуется Джим. - Елизавета! Значит, тоже Лизи!
Девушка поправляет:
- Елисавета.
Она с недоумением смотрит на неожиданных пришельцев, появившихся неведомо откуда, на яхту, на резиновую лодочку, осторожно трогает на Лизи одежду - ткань для нее необычна и удивительна.
И вот что поразительно: девушка и Лизи похожи друг на друга как две капли воды. Только волосы у девушки черные и ногти не накрашены.
Через некоторое время Джим и Лизи наскоро забирают на яхте кое-какие вещи, одежду и обувь и вместе с девушкой, с которой изъясняются улыбками, мимикой и жестами, уходят вглубь берега.
К этому месту слетаются катера и водные мотоциклы. Люди издалека видели, что здесь происходит что-то необычайное. Подлетев сюда, они натыкаются, как и везде, на преграду и смотрят на яхту у берега - яхта на якоре по другую сторону преграды! Они видят удаляющихся двух девушек и Джима, кричат, свистят, бьют в кастрюли и сковородки - однако та тройка в древнем мире их не видит и не слышит. Перед тем, как скрыться в кустах, Джим оглядывается - перед ним пустынное море без единого суденышка.
Джим и Лизи в древнем поселке. Здесь готовятся к свадьбе Елисаветы и ее жениха. Елисавета объясняет сородичам происшедшее. Джим и Лизи - почетные гости на свадьбе. Они получают местную праздничную одежду и надевают ее. Свадьба, естественно, по еврейскому обычаю - хупа, молитва... Столы с едой и вином, гости, благословенье молодых, музыканты, танцы, всеобщее веселье.