реклама
Бургер менюБургер меню

Перси Шелли – Застроцци (страница 8)

18
Моей души восторженное эхо. В мой взор взглянув, себя в нем видишь ты. Мне голос твой — ответная утеха. Мне чудится, что любишь ты меня, Я слышу затаенные признанья, Ты мне близка, как ночь сиянью дня, Как родина в последний миг изгнанья!

ИЗМЕНЧИВОСТЬ

Мы точно облака вокруг луны полночной. О, как они спешат, горят, дрожат всегда. Пронзают темноту! — но гаснет свет непрочный. Их поглотила ночь, и нет от них следа. Как позабытые мы арфы: лад их струнный Расстроен и дает, изменчивый ответ. На ровный вздох ветров, при той же ласке лунной, Вторичных трепетов, таких, как первых, нет. Мы спим. — У сна есть власть нам отравить дремоту. Встаем. — Одна мечта гнетет нас целый день; Лелеем ли мы смех, лелеем ли заботу, Храним ли свет в душе, или печаль и тень; Нет выхода для нас! — Все к гибели стремится, Как полон день минут, так жизнь измен полна: С грядущим прошлое не может здесь сравниться, Лишь неизменна здесь Изменчивость одна.

О СМЕРТИ

Потому что в могиле, куда ты пойдешь,

нет ни работы, ни размышления,

ни знания, ни мудрости.

Еле зримой улыбкою, лунно-холодной, Вспыхнет ночью безлунной во мгле метеор, И на остров, окутанный бездной бесплодной, Пред победой зари он уронит свой взор. Так и блеск нашей жизни на миг возникает И над нашим путем, погасая, сверкает. Человек, сохрани непреклонность души Между бурных теней этой здешней дороги, И волнения туч завершатся в тиши, В блеске дивного дня, на лучистом пороге, Ад и рай там оставят тебя, без борьбы, Будешь вольным тогда во вселенной судьбы. Этот мир есть кормилец всего, что мы знаем, Этот мир породил все, что чувствуем мы, И пред смертью — от ужаса мы замираем, Если нервы — не сталь, мы пугаемся тьмы, Смертной тьмы, где — как сон, как мгновенная тайна, Все, что знали мы здесь, что любили случайно. Тайны смерти пребудут, не будет лишь нас, Все пребудет, лишь труп наш, остывши, не дышит. Поразительный слух, тонко созданный глаз, Не увидит, о нет, ничего не услышит, В этом мире, где бьются так странно сердца, В здешнем царстве измен, перемен без конца. Кто нам скажет рассказ этой смерти безмолвной? Кто над тем, что грядет, приподнимет покров? Кто представит нам тени, что скрыты, как волны, В лабиринтной глуши многолюдных гробов? Кто сольет нам надежду на то, что настанет, С тем, что здесь, что вот тут, что блеснет, и обманет?

ЛЕТНИЙ ВЕЧЕР НА КЛАДБИЩЕ

Горит закат, блистает янтарями, Чуть дышит ветер, облачко гоня. И светлый вечер с темными кудрями Прильнул к немым устам бледнеющего дня. Безмолвие и мгла, четой влюбленной, Приходят из долины отдаленной.