Перси Шелли – Застроцци (страница 52)
Пронзен стрелою, падает стремглав
Из светлой выси отдаленья,
И гулок шум его паденья;
И как завесы туч, дав ливням их рожденье.
Как светоч, утро увидав,
Как однодневка, с вечером кончаясь,
Напев мой, изменяя, смолк во мне.
Мой гимн бессильно замер в тишине,
И, откликами эхо замыкаясь,
Исчез великий голос в глубине,
Пловец был здесь, меж волн, теперь он там, на дне.
* * *
Я ласк твоих страшусь, как горьких мук
Но ты меня не бойся, нежный друг, —
Так глубока души моей печаль,
Что огорчить тебя мне было б жаль.
Мне страшен каждый вздох твой, каждый звук
Но ты меня не бойся, нежный друг.
О, верь мне, я тебя не погублю,
Тебя я, как мечту, как сон, люблю.
АРЕТУЗА
Аретуза проснулась,
На снегах улыбнулась,
Между Акрокераунских гор,
С облаков и утесов,
Точно стадо с откосов,
Устремила потоки в простор.
По скалам они льются,
Ее кудри мятутся,
Точно радуга, вьются за ней;
И зеленые краски
Возникают, как в сказке.
Все на запад идя, меж огней:
И скользит она, с пеньем,
По стремнине, теченьем,
Точно лепет воздушного сна,
И Земля ее любит,
Ее Небо голубит,
К светлым безднам нисходит она.
Тут Алфей, бурно смелый
В ледниках поседелый,
Взяв трезубец, им скалы рассек:
И утесы раскрылись,
В Эриманте родились,
Вместе с дрожью, течения рек.
Южный ветер, столь бурный,
Что скрывал он за урной
Молчаливо дремавших снегов,
Гром, и туч караваны,
Огневые вулканы
Разомкнули засов родников:
Кудри Бога Речного
Потухали, и снова
Зрелись вдоль водопадных стремнин,
Он за Нимфой блестящей
Мчался влагой кипящей,
До окраин Дорийских глубин.
«Скрой меня! Умоляю!
Как спастись мне, не знаю!
Он волос уж коснулся моих!»
Океан взволновался,
И в глубинах разъялся,
Дал приют ей в волнах голубых.
Дочь Земли, белизною
Промелькнув под волною,