реклама
Бургер менюБургер меню

Перси Шелли – Застроцци (страница 41)

18
От сводов полярных, из дальней земли, Суровые вихри ее принесли. Последние травы под ветром дрожали, От ужаса смерти под землю бежали, И так же исчезли они под землей, Как призрак бесследный, порою ночной. В извилистых норах уснули в морозы Кроты, под корнями умершей Мимозы, И птицы летели на сучья, на пни, И вдруг, на лету, замерзали они. Теплом потянуло. На ветках снежинки Растаяли, падая вниз, как слезинки; И снова замерзли в холодные дни, И кружевом снежным повисли они. Металася буря, сугробы вздымая И волком голодным в лесу завывая, И сучья ломала в порыве своем, Весь мир засыпая и снегом, и льдом. И снова весна и умчались морозы; Но нет уже больше стыдливой Мимозы: Одни мандрагоры, цикута, волчцы Восстали, как в склепах встают мертвецы. Знала ль Мимоза, что скрылась весна И что сама изменилась она, Знала ль, что осень с зимою пришла, Трудно сказать, — но она умерла. Дивная Нимфа, чьим царством был сад, Чьим дуновением был аромат, Верно, грустила, когда не нашла Формы, где нега стыдливо жила — Чудная нега любви, красоты И неземного блаженства мечты. Но в этом мире суровой борьбы, Горя, обмана и страха судьбы, В мире, где мы — только тени от сна, Где нам познания власть не дана В мире, где все — только лживый туман, — Самая смерть есть мираж и обман. Вечен таинственный, сказочный сад, Вечно в нем Нимфа живит аромат, Вечно смеются им вешние дни, Мы изменяемся, — но не они. Счастье, любовь, красота — вам привет! Нет перемены вам, смерти вам нет, Только бессильны мы вас сохранить. Рвем вашу тонкую, светлую нить!

МОРСКОЕ ВИДЕНИЕ

О, чудовищность бури! Паруса порвались, И забились, как ленты, и под вихрем сплелись. Из туманов угрюмых, как чернеющий гроб. Вместе с молнией хлынул многоводный потоп. Напряженные смерчи, как подпоры небес, Поднимаясь коснулись этих темных завес, И тяжелое небо так повисло на них, Что они пошатнулись, и в глубинах морских, Как в могилах, сокрылись, между волн разошлись, Точно море под ними опустилося вниз, И умолкли в их вопле и пучина, и гром, Только эхо от ветра пронеслося кругом. А корабль одинокий, как игрушка ветров, То исчезнет в обрывках грозовых облаков, То скользнет по обрыву рассеченной волны, Опускается в пропасть водяной глубины; В этих водных стремнинах, где страшит тишина, Пред стеною другая возникает стена,