Pekar Toni – Лепреконы. Книга вторая. Операция Сакура (страница 2)
Несмотря на запреты матери юноша не жалел времени и сил на изучение партий Нао Кавакита, Ларса Ульриха и конечно Джоуи Джордисона. Стоит ли говорить, что парень превзошёл их, когда ему было всего четырнадцать? Думаю, стоит, ибо сам он вам этого никогда не скажет по причине врождённой скромности и природной застенчивости. В свои девятнадцать лет щуплый паренёк покорил Японию своими каверами. Выступать приходилось анонимно в красной самурайской маске и футболке «Восточный Экспресс» с изображениями двух львов. Надпись под хищниками дала псевдоним.
— Я ушла, жду тебя на работе.
Томоко была успешной женщиной ей принадлежал комбини, она услышала шаги сонного сына, спускающегося по лестнице:
— Весь в отца, — тихо сказала себе под нос.
— Весь в отца, — повторил Дайки, убедившись в том, что мама покинула пределы кухни, и добавил так же тихо. — Знать бы ещё кто он…
Тёфу, префектура Токио, «Sushiro Chofu»
Десять часов утра
Кадиллак с людьми, одетыми в светло-синие пиджаки припарковался на стоянке под рестораном, один из них в тёмно-синем костюме «Старший лейтенант» по имени Рензо Ямадзаки подражал стилю американских гангстеров пятидесятых годов прошлого века. До сих пор надевал блестящие обтягивающие костюмы и остроносые туфли, укладывал волосы с помощью бриолина, предпочитал большие американские автомобили типа Кадиллак или Линкольн. Вот уже более двадцати лет Рензо приезжает пообедать и обдумать важные решения именно сюда к своему другу Ёсиро Хаяси. На втором этаже не многолюдно, сейчас большинство токийцев мирно трудились. В девять утра люди разбрелись по офисам, магазинам и метро. Мужчина со шрамом на правой щеке сел за столик и тем самым сделал заказ, раз он здесь, значит, всё как всегда. Молодая пара и старик заспешили по своим делам при виде «шрама».
К нему подошёл худощавый мужчина с крашенными красными волосами, скрывающими седину, довольно большого по местным меркам роста — пять футов, восемь дюймов, туристы принимали его за корейца. Это Ёсиро — владелец кафе. Рензо был ниже на два дюйма, крепче, имел более округлое лицо, чем-то напоминал статую Будды. В свои пятьдесят пять лет Ямадзаки выглядел не старше сорока, к нему до сих пор подкатывали молоденькие женщины.
— Привет. Неважно выглядишь, Рензо.
Мужчина кивнул охране, чтобы та пересела за соседние столики. Ёсиро сел рядом с другом.
— Что случилось, так рано ты ещё никогда не приходил?
— Мне всю ночь снилась Сакура, — задумчиво начал посетитель. — Всё как тогда...
Ёсиро молчал, понимая, что сейчас он всё равно, что священник, отпускающий грехи.
— Прошло двадцать лет, а рана так и осталась открытой, — слова Рензо пропитались горечью и алкоголем, похоже лейтенант брал обезболивающее для души в дорогу. — В этот день умер мой брат Дзиро.
— Таро так и не нашли?
— Нет, — сухо сказал гость.
— Сузуме, — Ёсиро обратился к девушке за стойкой. — Неси нам саке, сегодня мы не работаем, отпусти всех кроме Мурая!
— Ты один можешь понять боль утраты близкого человека, — улыбка далась ему с трудом. — Твоя дочь быстро выросла! Ей уже девятнадцать?
— Да, почти двадцать.
— Пора бы присмотреть жениха. Чужие дети растут быстро, — девушка с похожими на отца чертами лица принесла на подносе четыре литровых бутылки и жареные хлебцы.
— Привет, Сузуме. Скоро вырастешь выше крёстного! — девушка что-то смущённо пробормотала, посмотрела на отца и ушла, попутно сказав пару слов юноше за стойкой.
Семейное заведение Хаяси напоминало больше Макдональдс. С одной лишь разницей посетителям здесь подавали суши, а всё остальное выглядело на манер бара.
— Восемнадцать лет прошло, а у тебя мало что изменилось, — усмехнулся мужчина в синем костюме.
— Почему? — сделал паузу владелец ресторана в белом фартуке и развёл руками в сторону вывески и кассы. — Разжился световой вывеской и кассовым аппаратом.
Рензо засмеялся.
— Говоришь, тебе вновь снилась Сакура, — хозяин выпил стакан саке одним махом. — Не пытался её найти, так ведь и с ума сойти можно?
— Ты считаешь ваку-гасиру «Ямагути-гуми» нормальным? — усмехнулся, взболтал содержимое стакана и так же без лишних раздумий осушил. — Найти пробовал, сразу как вернулся из тюряги, но она исчезла из Киото. Меня не было всего неделю на свободе.
Хаяси взял на себя роль бармена и наполнил края огненной водой.
— Рискуешь попасться на глаза «Сумиёси-кай и «Инагава-кай». Ты, правда, хочешь её найти? — владелец посмотрел на гостя, затем на дно стакана, явно не желая договаривать мысль. — Ведь она тебя... ненавидит... насколько мне известно. Сам помнишь, за что. В тот вечер ты потерял всё. Семью и любимую девушку. Всё... одним махом.
— Пожалуй, ты прав, но я всё равно хочу её увидеть, хотя бы для того, — он сделал большой глоток и закусил хлебцем. — Чтобы попросить прощения! — сделал паузу и допил содержимое. — Сказать, что мне чертовски жаль! Сказать, что понятия не имел чем всё обернётся! Что за глупость творю! Смерть Дзиро и исчезновение Таро — это моё наказание…. Я не могу простить себя. Искупления похоже не будет, прощение не окупит грехи — этого так мало…
— Ты спас меня… я обязан тебе жизнью!
— Зато благодаря мне мой род прервётся…Сузуме твоя награда. Видя, какой она становится. Моё сердце радуется. Вся в мать. Мне искренне жаль Кики. Ваша девочка, для меня дороже всего. Дороже моей бессмысленной и грешной жизни. Подумать страшно, что у неё могло не быть отца сделай я всё как надо. Рад, что хоть что-то в этой распутной жизни сделал правильно.
— Мы так и не знаем, чем закончилась судьба Таро… За надежду!
— За надежду…
Глава 2 Токийский гость, 31 Сангацу (понедельник)
До очередного комбини добрался ближе к полуночи, хотелось осмотреть город, поэтому воспользовался «лепреконским автостопом». Существует великое множество магазинов. Начиная от маленьких лавок, где работает всего один продавец, он же хозяин, и заканчивая гипермаркетами с армией персонала. Меня же угораздило попасть в «FamilyMart». Всё потому, что дедукция подсказывала, что «семейный» для студента самое оно, но внутри ждало финансовое разочарование. Хорошо ещё, что лепреконам не страшны лингвистические трудности, но цена двести девяносто восемь йен за полтора литра «Кока-колы» всё равно несколько покоробила. Отличительной чертой данного магазинчика было полное отсутствие хентая. Причина проста – владелица женщина, придерживающаяся феминистских взглядов. Оно и хорошо. Вдоволь насмотрелся на «горячих школьниц» и прочую эротику, содержащуюся в глянце. Встретили будто родного, помогли с выбором товара, сложилось ощущение, что ждали в качестве посетителя именно меня.
— Здравствуйте, пакет нужен? — спросил парень с короткой стрижкой на ломанном английском.
— Здравствуйте, да.
— Две колы, хлеб «Ямадзаки» — три пачки, быстрорастворимая лапша — двадцать штук, орешки-крекеры «Какинотане» с васаби — двадцать штук и сорок банок пива «Асахи», — Продавец опешил, но поспешил подытожить заказ:
— Пятьсот шестьдесят четыре, плюс пятьсот девяносто шесть, плюс три тысячи триста шестьдесят, плюс пять тысяч девятьсот сорок, плюс одиннадцать тысяч сто двадцать йен. Итого двадцать одна тысяча пятьсот восемьдесят йен. Картой или наличными?
— Карточкой, — не мог не увидеть смущения щуплого продавца, думаю, европеец, свободно говорящий по-японски, большая редкость среди туристов; поначалу меня приняли за «бака-гайдзина».
Кареглазый парень сверлил любопытным взглядом, желание спросить боролось в нём с врожденной тактичностью. Необычная карточка «Leprecon Express Bank» в виде герба лепреконов соответствовала моему тогдашнему образу: зелёные бриджи, в цвет майка и трибли, на футболке надпись «Fight me I’m Irish», фирменные кеды, купленные в самом дорогом обувном магазине Дублина. Что говорить у меня неожиданно открылась страсть ко всему Ирландскому и соответственно зелёному.
— Смотрю, тебе понравилась моя карточка, не прочь её вернуть.
Продавец покраснел, и закипел точно «Восточный экспресс».
— Дайки Мамура, что ты делаешь, бездельник!
Томоко подошла незаметно для нас обоих, она что-то говорила на ушко сыну, но её слова и я прекрасно расслышал, что поделать врождённое лепреконское любопытство. Хозяйка магазина посмотрела с подозрением, но буквально через секунду всё вернулось на круги своя. Конечно, женщина не могла не заметить, сколько пива купил посетитель, ровно, как и выходящею за рамки общепринятого одежду. Трудно понять возраст женщины, на мой взгляд, двадцать пять. Правда, наличие сына подразумевало дополнительные годы, фигура и грация в ней выдавали богатое происхождение. Изысканные черты лица напоминали европейские, думаю, в молодости ей не давали прохода назойливые ухажёры.
— Извините, не могли бы вы подсказать способ добраться до Британского посольства в Тиёда? — мой образ внушал Английское подданство.
Женщина задумалась ненадолго. Вспоминая, судя по всему, в какой стороне находился объект поиска чужестранца, но её перебил сын.
— Моя смена закончилась, могу проводить и помочь донести пакеты, — желание узнать, кто я такой пересилило страх наказания. — Нужно проехать префектуры Сэтагая, Сибуя, Минато и попасть к бывшему внешнему рву замка Эдо по линии Ханзоман.
Что греха таить, первой мыслью было, что паренёк хочет меня ограбить. Сумма совершённых покупок давала право на подобного рода умозаключения. В итоге опасения не подтвердились. Мы лепреконы сразу распознаём ложь, с нами нельзя играть или лукавить, но беда в том, что по природе своей я человек, а по факту ирландско-русское бедствие. Вот и получается, что не большой процент ошибочки мог случайно закрасться. Верно говорят, доверяй, но проверяй.