Pekar Toni – Лепреконы. Книга вторая. Операция Сакура (страница 1)
Pekar Toni
Лепреконы. Книга вторая. Операция Сакура
Глава 1 Японский блюз
(Знакомство с Токио и его обитателями)
30 Сангацу (воскресенье)
Человек в кимоно сидел на крыльце возле своего дома и курил самокрутку, вдыхая вместе с пеплом одиночество токийской ночи. Мужчина держал на коленях неподключенную гитару янтарного цвета. Луна расположилась аккурат над ним, не успевая превратиться в золотое блюдце, она напомнила криво срезанный кусок горького лимона. Касимо Намурмуро любил именно эту фазу светила. Перед нулевой пинтой можно остановить время, так чтобы последняя секунда длилась не меньше пары часов. Глотнув импортного пива, принялся за инструмент, дрожащие руки извлекали наружу тревожные мысли и страхи, пальцы точно крючки ЭКГ выводили сложные узоры сердца.
Вроде не старик, но уже и не молод, пожалуй, в самом рассвете всяческих сил. Японец играл блюз тёмной стороны. В густонаселённом Токио он изгой, живущий в районе Тиёда около императорского дворца Эдо. Рядом заселилось Британское посольство, их разделяла река и лес, защищавший берег от любопытных взглядов наглых высоток, ниже стояли ворота Ганзо. Убежище отшельника со всех сторон заслонили деревья, лишь маленькая полянка позволяла видеть пыльно-синее небо. Стены и крышу директор обшил старыми гофра коробками, несмотря на это дом был прочнее любой новостройки из-за воздействия соответствующего заклинания.
«Хочу услышать голос схожий со звуками старой одинокой гитары. Желаю узнать куда бриз уводит петлю едкого дыма папирос. Она не исчезает, а становится частью чёрной кожи, опутавшей город. Ночь прилипает хищной плетью рук, виснет падшей женщиной, ласкает до изнеможения, пробуждает фантазию и заставляет хотеть порочного тела. Она безглазо смотрит в душу, пока я продолжаю вить вокруг её шеи верёвки дыма, доводя тем самым ёру до сладостного греха. Это мой вдох страсти, выдох заблудшей души праведника. Дыхание разжигает огонь «гильзы», крепкий смог ест глаза. Страсть пеплом падает под ноги, едва касаясь бесстыжей девки. Целую искрами её наготу. Не способный видеть и ощущать, я всё же нахожу себя достойным этого плена…»
Касимо по-кошачьи сощурившись от горечи табака, проводил последнюю струю дыма вверх, та поднялась до макушки деревьев, откуда её без труда забрал лёгкий ветерок, прибежавший с Токийского залива. Луна освещала красное солнце на белом кимоно. Положил гитару рядом и брезгливо допил пиво на дне бутылки. Всё-таки не любил японец чужих товаров, разве что для «Марго» сделал исключение. Воздух обдал весенней прохладой чуть пощекотав усы. Пора спать, неохота, но завтра нужно вновь попытаться с помощью камней проверить ученика. Уроженец Киото спал неспокойно, всё время, ворочаясь, непонятное чувство не давало ему уснуть. На деревянном полу потрескивали доски, одеяло закрывало не только от холода, но и от всего дурного преходящего извне.
— Схожу к Такахаси, — начал беседу с самим собой Касимо. — Старик Хироши не спит, а значит, составит компанию. Если Макото снова начнёт ворчать, скажу, что зашёл за продуктами для ученика.
Довольный внезапным озарением директор стянул одеяло, потянулся и встал на счёт три, одним рывком. Одеяло вместе с подушкой убрал в осиирэ, туда, где хранилась пижама, кимоно, коробки и некоторые другие вещи включая головные уборы, которые, впрочем, хозяин шкафа не носил. Японец предпочёл в это прекрасное утро выйти из жилища в виде буквы «Г» через дверь на кухне. Около небольшого крыльца стояла бочка с водой, над ней висел умывальник и полотенце. Водица остыла, самое оно для того, чтобы взбодриться и окончательно проснуться. После водных процедур, заварил себе на самодельной газовой плите кофе, пожарил два десятка яиц, пять сосисок и одну отбивную. Вредно, но хотелось именно этого.
— Завтрак съешь сам, — вспомнил слова мамы. — Обедом поделись с другом, а ужин отдай врагу.
Она оказалась права, вот только слушать в своё время Намурмуро никого не стал. Котацу взвалил на себя завтрак, дополненный тремя бутылками пива. Всё равно данная трапеза считалась лёгкой несмотря на то, что на поглощение уходил час. Во время которого маг-оборотень смотрел утреннее Токийское шоу по переносному телевизору, который работал исключительно за счёт магии, поскольку ремонту давно не подлежал и являл собой память о далёких временах. Телевизор был склонен к неисправности, за это в народе прослыл «хрупким маленьким ребёнком». Инновационное чудо фирмы «Kony» по внешнему виду напоминало прожектор с розеткой, правда оная демонтирована за ненадобностью.
Намурмуро очень привязывался к вещам, ему была присуща сентиментальность, впрочем, как и всем японцам. Братья давно вылетели из гнезда и только Касимо остался верен отчему дому, который перенес с собой на новое место. Мужчина частенько разговаривал с телевизором, чтобы не сойти с ума:
— Телевидение деградирует! «Молодёжь ничего не стесняется!» —сказал он и открыл бутылку пива, от порции осталась ровно тридцать три процента, умение распределять одну бутылку пива на треть завтрака, несомненно, большой талант, который почему-то никто не ценил. — В наше время такое было не принято!
Японец сокрушался около двадцати минут и почти забыл, о том, что надо идти к соседям. Щёлкнул пальцами и монитор Kony «TV8-301» погас, оставив белое пятно по центру монитора, впрочем, оно скоро вскоре исчезло без остатка.
— Восемь утра, — часы сами перевернулись, песок был настолько мелким, что, если разбить жёлтую склянку можно увидеть время, бегущее сквозь воздух.
Солнце начинало понемногу нагревать землю будто сковородку, утренние лучи бегали по крышам маленьких домиков и небоскрёбов. Убрав тарелку в специальный таз, над которым стоял второй умывальник, мужчина начал мыть посуду. Щёлкнув пальцами для того, чтобы заработал транзисторный радиоприемник «TR-55», хотя по существу тот служил плеером. Подобно ракушке записывающей море, приёмник сохранял в себе любимые песни владельца, начиная с шестидесятого года.
Отдельно стоит упоминуть о Кавасаки «250А1 SS» шестьдесят шестого года выпуска. Максимальная скорость машины сто шестьдесят пять километров в час, двухцветный бак, выполненный в форме кокосового ореха, множество хромированных деталей с поднятыми глушителями, шинами повышенной проходимости и усиленный перемычкой рулем, словом все, по последней американской моде. Легкий, всего сто сорок пять килограмм. Железный конь ждал своего часа в ангаре, который стоял ещё фунтов на триста дальше от ворот Ганзо, около которых жили соседи Касимо.
Хироши и Макото Такахаси весьма тихие и спокойные соседи: глава семейства побаивался супруги, которая спала в соседней комнате очень чутко, потому был тише воды, ниже травы вовремя посиделок у жившего от них в минуте неторопливой ходьбы Касимо. Иногда удавалось заглянуть к одинокому другу ночью, что было чревато скандалом. Дело в том, что Макото очень боялась ночевать одна и всегда знала, куда пошёл её муж, а когда благоверный возвращался, то чувство страха появлялось уже у немолодого мужчины лет шестидесяти, пьяную блажь выветривало из головы бамбуковой палкой. Если не считать подобных казусов, семья Такахаси идеальная: трое сыновей, две дочери и восемь внуков. И не скажешь, что выбор за них сделали родители.
Хироши надел красную футболку, белые шорты, чёрные сабо, уходя, кинул взгляд на спящую жену. В это утро никуда не собирался, просто хотелось покурить и посмотреть на восход, кружка с зелёным чаем в руке давно остыла. В старости всё хорошо. Суета осталась где-то в семидесятых, время полное надежд, мечтаний о великих свершениях юноши. Сейчас остался только восход, любимая жена и понимание того, что всё в жизни уходит. Всё, кроме мечты.
Макото же ни к чему не стремилась, жила довольно практично, радуясь приезду внуков на выходные. Ей часто снился сон, в котором видела себя молодой, стройной девушкой, такой она прибыла в Токио тридцать три года назад. Местная красавица, которой не покорился японский подиум в силу скрытых подводных камней, исходящих от продюсеров.
Родители всё решили за неё. Вот так они и встретились — два мечтателя в осеннем мегаполисе. Пахло сыростью улиц, солнце лениво выплывало из-за горизонта. Сейчас от былой красоты не осталось и следа: морщинки под глазами, дряхлое и чувствительное к переменам тело, но главный комплексом пожилой женщины стал излишний вес, которого та очень стеснялась.
То же самое утро, квартал Тёфу, префектура Токио, около пяти часов утра
— Что ты там возишься? Вот ведь сущий бездельник! Один в один твой отец! — ругалась мать Дайки Мамура. — Ты ещё долго будешь испытывать моё терпение?
— Что за несносный мальчишка, — думала про себя Томоко Мамура.
Дайки давно встал, просто не хотел попадаться на глаза матери, в маленькой десять на десять футов комнатке парень чувствовал себя «своим» среди постеров любимой группы «Maximum The Hormone». Особо выделялись плакаты с Нао Кавакита — вокал, бэк-вокал, ударные. Кровать стояла около окна, рядом с ней стол, под которым рюкзак с тарелками и барабанными палочками, на самом столе небрежно располагались ручки и белый нетбук с наклеенным чёрным черепом на крышке. Около кровати небольшой столик под телевизор, музыкальный центр с настроенными радиостанциями, внизу полки для манги и хентая. Телевизор смотрел на туннель «Минами-Каруизава», полки на электронную барабанную установку.