Павел Смолин – Фантастика 2026-43 (страница 159)
Такой радостной бабушку Жуй я в последний раз видел в тот вечер, когда в нашей деревне собрались наши «большие» кланы. Причина проста — как обычно она это и делала, бабушка за завтраком проверила в газете номера выигравших лотерейных билетов. Проверила и нашла свой! Приз тот еще — тысяча юаней, а за всю свою жизнь бабушка «впалила» в билеты в несколько раз больше, но дело-то совсем не в этом!
— «Я считала, что вы с сестрами забрали всю удачу наших обеих семей», — жестами поделилась бабушка, улыбкой показав, что за «забранную удачу» она совсем не обижается. — «Но оказалось, что ее хватило и на старушку».
— «Поздравляю! Я знал, что однажды ты обязательно выиграешь», — с улыбкой прожестикулировал я в ответ.
Иначе и быть не могло — теория больших чисел же. Рассчитывать на это не стоит, но чисто теоретически с каждым проигрышем растут шансы победить. Очень «чисто теоретически»!
Сегодня мы наконец-то все вместе поедем домой, и близняшки уже собрали настолько монструозные чемоданы, словно не на пару дней в отчий дом в полусотне километров отсюда едут, а минимум в месячной длительности командировку. И это притом, что оборудование для съемок они не брали — в деревне осталось все необходимое.
Поехали мы на полноценном автобусе — такая толпа в «микро» не влезет. Печка нагнетала приятное тепло, по слегка укутанным туманом улицам Гуанъаня бродили по своим делам вернувшиеся к привычной жизни жители, и только остатки украшений — не только в мою честь, пока я сидел в Австралии здесь вообще-то Китайский Новый год готовились праздновать — напоминали о том, что совсем недавно райцентр пережил большие праздники.
Идеально ровный асфальт стелился под колесами, а я с удовольствием наблюдал сжатые поля, ищущих остатки урожая птиц и нависшими над Сычуанью тучами, обещающими скорый зимний холодный ливень. Погода — это мелочь, и хорошее настроение она испортить не в силах. Все равно будем дома сидеть да в баньке париться — с последней ледяной дождик сочетается не намного хуже снега.
Где-то к середине пути прадед решил, что настало время поговорить. Поймав мой взгляд, он взглядом указал на место рядом с собой и толкнул доселе сидящего рядом дядюшку Вэньхуа. Воля семейного патриарха почти закон, поэтому дядя безропотно уступил мне место.
— Сразу, — заявил я едва усевшись. — Когда мы с тобой последний раз нормально разговаривали с глазу на глаз, ты расписался в вере в мою благоразумность.
— И от своих слов не отказываюсь, — неожиданно кивнул Ван Ксу.
— Да? — не поверил я.
— Да, — подтвердил прадед. — Меня смущает только твоя женщина. Зачем она тебе?
Ну еще бы — Ван, конечно, молодец, но лучше бы женился на ком укажут, а не на ком хочет.
— Каждый раз, когда я представляю себе жизнь с китаянкой из богатой семьи, меня прошибает холодный пот, — почти даже и не преувеличил я.
— Дурное влияние разведенных, — поморщился Ван Ксу. — Если муж — слабак, никакая женщина не захочет его слушать. Посмотри на свою маму, Ван — разве она не прожила с твоим отцом всю жизнь, никогда ни на что не жалуясь? Не все китаянки одинаковы, и даже самую дурную бабу можно перевоспитать.
Тоже правда — дамы семейства Ван несмотря на специфический характер настоящие «жены декабристов».
— Получается, ты слабак, раз не смог удержать жену, — пошел я на обострение.
Да идут они со своими матримониальными планами нафиг — я свои долги перед семьей давно отработал с вот-такенным запасом, а значит как минимум могу себе позволить распоряжаться своей личной жизнью как хочу.
— Слабак, — неожиданно признал дед. — Но ты гораздо сильнее меня.
— Мне кажется, что если основной аргумент в пользу женитьбы на китаянке — это проверка на силу характера и способность подчинить жену, значит что-то в этой ситуации сильно не так, — заявил я.
Фыркнув — понял, оценил — прадед парировал:
— Основной аргумент — это возможность для нашей семьи занять достойнейшее место. Знаю, тебе кажется, что это уже случилось — у нас есть деньги и влияние. Немаловажно, что мы смогли заполучить их, не нажив врагов. Те немногие недоброжелатели, что остались у нашей семьи, ныне не способны дотянуться до нас и могут лишь грызть локти от бессильной злобы и зависти. Тем не менее, не породнившись с кем-то из настоящих небожителей, ты навсегда останешься лишь очень богатым и известным спортсменом. Без брака у тебя не будет доступа туда, где настоящая власть и настоящие возможности.
— А разве плохо? — удивился я.
— Где твои амбиции? — насупился в ответ Ван Ксу.
— Мои амбиции целиком помещаются в теннисе, — скучным тоном ответил я. — Я благодарен тебе и остальной семье за все, что вы для меня сделали, но жить до конца дней с живым социальным лифтом, к которому не испытываю ни малейшей душевной теплоты, я не хочу.
— У тебя есть право решать, — пожал плечами прадед. — Это — твоя жизнь, и если ты хочешь прожить ее обыкновенным спортсменом, значит так тому и быть.
— «Обыкновенный спортсмен» сначала играет никчемные турниры, а потом работает физруком или тренером, — спокойно заметил я. — Напрасно ты пытаешься принизить мои нынешние и будущие достижения — я знаю, кто я, чего стою и чего смогу достичь к финалу карьеры. Но для этого мне нужно главное — крепкий семейный тыл без ежедневной битвы за право быть главой семьи и прилагающихся к невесте душных властных ублюдков. Таких вокруг меня и сейчас хватает, но они хотя бы не набиваются мне в родню.
— Скоро ты привыкнешь ко всему этому и захочешь большего, — выдал пророчество Ван Ксу. — Но к этому моменту меня может уже не быть рядом.
— Это будет моим решением и моей возможной ошибкой, — улыбнулся я. — Но этого не случится. Постарайся пожить подольше, чтобы в этом убедиться.
— Даже не сомневайся, — ухмыльнулся прадед.
— Как ты вообще, деда? — спросил я совсем другим тоном.
— Чувствую себя не больше чем на шестьдесят, — с улыбкой хлопнул меня по плечу Ван Ксу. — Сейчас не больницы, а какие-то космодромы! Все в датчиках, компьютерах и проводах. В мои времена медицина даже для номенклатурной верхушки была гораздо хуже. Я благодарен врачам, которые тогда смогли подлатать меня хоть как-то, но еще больше благодарен тем, кто напичкал мой позвоночник железом так, что я почти летаю. Ты знаешь, я никогда не жаловался, но после десятков лет жизни в разбитом теле, с постоянной болью, сейчас я наконец-то вспомнил, что такое нормальная жизнь. Надеюсь, ты никогда не узнаешь, что такое впервые за много лет проснуться без боли и знать, что она не придет.
— Тоже надеюсь, — не соврал я. — Я очень рад за тебя, деда. Правда.
— Я знаю, — улыбнулся старик. — У меня, видишь ли, на удивление хорошо воспитанный и заботливый внук. Но довольно сентиментов — нам нужно обсудить тех достойнейших людей, которые позавчера удостоили нас своей компании.
Как по мне, обсуждать тут было нечего, но я соскучился по Ван Ксу, а еще он общался со стариканами при Партбилетах гораздо активнее, и значит может рассказать мне что-то полезное. И, судя по красноречивому молчанию прадеда, начинать придется мне. Фигня типа «вот этот любит рыбалку» не канает, у нас тут высокая политика и умение считывать и направлять сигналы.
— Время от времени многоуважаемые подчиненные многоуважаемого губернатора Вэй Хуна как-то излишне эмоционально реагировали на некоторые высказывания начальника. Больше, чем требует обыкновенная субординация.
Она же, если своими именами вещи называть, «подхалимаж».
— Особенно заметно это было во время разговоров о деньгах — я позволил себе пару осторожных проверок, — согласился Ван Ксу, одобрительно посмотрев на проницательного меня. — Полагаю, нам не стоит рассчитывать на долгую дружбу с многоуважаемым губернатором Вэем. Когда предыдущий губернатор — уважаемый Цзян Цзюфэн — вышел на пенсию по возрасту, на его пост прочили двоих: Ли Чуньчэна и нашего знакомого главу Партии Ченду Хуан Синьчу. Однако Ли Чуньчэн допустил большую ошибку и попал под расследование о коррупции. Тогда Вэй, которого никто даже не воспринимал всерьез, пошел на риск. Не будучи даже альтернативным членом Центрального комитета Сычуани, он запугал компроматом одних, купил других и смог стать губернатором. Многие этим очень недовольны, а когда большой чиновник не может опереться на большинство в своем окружении, падение неизбежно.
— Послать уважаемому Хуану Синьчу какой-нибудь приятный подарок? — спросил я.
— Отправь, — одобрил дед. — Но следующим губернатором ему не стать: неустроенность и избыточная амбициозность отдельных начальников нашей провинции заставит Пекин принять меры и передать должность кому-то, кто не связан порочными связями с провинциальными властями.
— Давай у Фэй Го спросим — может на многоуважаемого Вэя уже папочка где надо копится? — предложил я.
— Попробуй, — снисходительно кивнул прадед.
Я попробовал, и телохранитель конечно же соврал, что ничего не знает.
— Ладно, это, конечно, интересно, — решил я перевести тему на более полезную. — Но я хотел попросить тебя поговорить с нашим добрым другом Ченем Хуасянем по поводу учреждение стипендии имени меня для талантливых школьников Сычуани.
— Хорошая мысль, — кивнул прадед. — Но лучше ты лично запишись к нему на прием в Ченду.
Большой чиновник теперь, переехал в столицу провинции.