Павел Шек – Резчик 1 - 6 (страница 479)
— А Вы собираетесь обкрадывать меня или строить заговоры?
— Нет, нет, ни в коем случае. Просто к подобному привлекают доверенных людей, родственников чаще всего.
— Нету, — я развёл руками. — Доверенных родственников. А Вы, Гуштав, не врёте, когда говорите, что не собираетесь меня обкрадывать. Я умею читать мысли, — улыбнулся я. — Такая вот особенность. Иногда это полезно, но чаще очень напрягает.
— Все мысли? — как-то неожиданно испугался он.
— Нет, только те, что лежат на поверхности, — рассмеялся я его реакции. Интересно, о чём он в этот момент подумал? — Чаще всего, когда меня хотят обмануть. Это я вычисляю сразу. А иначе сошёл бы с ума.
— Слышал о подобном, но считал это глупым слухом.
— Пусть это так и остаётся «глупым слухом», — мне показалось, что он не до конца в это поверил. Пусть, зерно сомнения я в нём посеял. — Если согласитесь работать на меня, вместе со мной, учтите, что этой самой работы будет много.
— Да, да, я представляю, — он снова потянул за узел шейного платка, едва не распустив его.
— Хотите, найму для вас асверов в телохранители?
— Зачем? — не понял он.
— Деньги. Многие захотят занять ваше место. Мне кажется, это может привлечь нездоровый интерес Ваших или моих врагов. А может и Торговую гильдию, которая не погреет на этом руки. Услуги асверов довольно дорогие, но у меня связи, и данные расходы возьму на себя.
— Это… было бы неплохо, — согласился он, но как-то не слишком охотно.
— Тогда я займусь разрешительными вопросами и поговорю с Императором. Ну а Вы подберите людей для торгового Посольства. Только слишком большой караван с товарами собирать не нужно. Сначала надо всё решить с Шантаном. Про отчётность не забывайте. Я хочу знать обо всём, что будет происходить в гильдии.
— Да, само собой.
— Потянете? — я добавил сомнения в голос.
— Не сомневайтесь, — быстро сказал он. — В конце недели посольство будет сформировано и готово выдвигаться на север. Устав гильдии?
— Дадите почитать, когда напишите.
— Я всё понял. С Вашего позволения, — его немного повело, когда он встал. Настойка, которую пили оборотни, если выпить одну рюмку, била по ногам, позволяя ясно мыслить. Гуштав крепко вцепился в спинку стула. — Надо решить много вопросов.
Он положил руку поверх внутреннего кармана на камзоле, где держал приглашение на моё имя. Скорее всего, какой-то праздник, связанный с Пати, или просто семейный ужин. Но в итоге подумал, что сейчас этому не время.
— Ступайте. Спасибо, что пришли и согласились на моё предложение.
— Вам спасибо, — он умудрился поклониться. — Хорошего дня, герцог Хаук.
Выходя, он столкнулся с Рут, которая принесла поднос с мясом, посыпанным разнообразными специями.
— Ещё гости, — сказала она, заходя и устанавливая поднос на стол. — Много гостей.
— В каком смысле много?
— Их из окна видно, — она показала пальцем направление.
Чтобы посмотреть во двор, нужно было выйти в коридор. То, что я увидел меня несколько удивило. На просторной площадке перед домом едва не толкались пять повозок. Кто-то из оборотней довольно умело разворачивал их, чтобы они встали как можно более компактно и лошади не натыкались друг на друга. А ещё от ворот во двор заезжало ещё три повозки.
— Я организовывал приём? — удивился я.
Из первой повозки спешно вышли братья Богнары, едва не бегом направившись ко входу в дом. Они опередили незнакомую пару, так же суетно выскочившую из дорогой кареты.
— Мне их прогнать? — спросила Рут.
— Не стоит быть такой злюкой, — я положил руку ей на макушку. — Беги, лучше, помоги Сесилии. Гостиную я им на растерзание не отдам. Загоняйте их всех в бальный зал. Нет, нет, не силой. Просто вежливо пригласи, — я рассмеялся, видя воинственное выражение на её лице.
Глава 8
— Доброго дня, господа, — громко сказал я, заходя в бальный зал. Первый раз сталкиваюсь с такой необычной обстановкой, когда в одном месте собирается столько благородных особ. Кажется, что они хоронят кого-то, причём в моём доме. — Рад всех вас видеть, но кто объяснит мне, что случилось?
Гости разбрелись по большому залу, стараясь ни с кем не пересекаться. Лишь пара семей о чём-то тихо разговаривала, устроившись у окна.
— Господин герцог, — первым нашёлся незнакомый мне мужчина, оказавшийся ближе всего к выходу, откуда я появился. — Судя по всему, мы все планировали встретиться с Вами для личной беседы, и так совпало, что это произошло одномоментно.
«Интересно, кто распорядился пропустить вас всех через главные ворота на территорию поместья?» — подумал я. Узнаю, кто это был, выгоню к демонам собачьим. И начальника стражи поменяю.
— Я сегодня занимаюсь очень важной исследовательской работой, — сказал я. — Но в качестве исключения приму каждого. Заранее прошу простить, что не смогу уделить больше пяти минут для разговора.
Через весь зал напрямик, привлекая всеобщее внимание, прошла Рут.
— Ещё гости, — тихо сказала она, остановившись рядом.
— Только сегодня, — вздохнул я, говоря также тихо. — Завтра всех незваных гостей гони в шею. Останься здесь, помоги мне, приглашая их по одному в гостиную напротив. Да, Альберт, я вижу Вас с братом, — сказал я громче. — Раз Вы приехали первыми, прошу.
Рядом с бальным залом, чуть дальше по широкому коридору располагалась уютная гостиная. Крошечная комната для приватных бесед. Возможно, её специально обустроили рядом, чтобы во время торжеств хозяин праздника мог в спокойной обстановке поговорить с кем-нибудь с глазу на глаз. Здесь установили всего пару стульев и круглый чайный столик, отделанный зелёным камнем.
— Господин герцог, простите, что мы врываемся вот так, без приглашения, — следом за мной в комнату вошёл Альберт Богнар. Вёл он себя как-то суетно, одёргивая себя за это.
Следом за братом вошёл Брэнон, осторожно закрывая за собой дверь.
— Альберт, я действительно очень занят. Давай без хождения вокруг да около. И не надо сыпать любезностями и тянуть время. Говори прямо, что случилось?
— Если коротко, Виктория решила пожить немного в столице. Влиться в высшее общество, обзавестись связями. У нашей семьи небольшой дом на Гранитной улице.
— Да, я знаю, где это. Там живёт брат Эстефании.
— Виктория никого не знает в столице, и мы просим Вашей помощи. Мы планируем провести бал для молодого поколения знати. По всем правилам. Сняли для этого дом в Старом городе, за рынком. Потратили, — он посмотрел на Брата, — уйму денег. Если Вы появитесь на этом балу, окажите Виктории всего пару знаков внимания, этого будет более чем достаточно, чтобы она смогла похвастаться знакомством с герцогом провинции.
— Когда этот бал? — уточнил я.
— Мы не определились со сроком. Предварительные приглашения разосланы, и молодёжь обычно собирается быстро.
— Конкретней? Через неделю, две?
— Мы планировали провести всё на этой неделе, — виновато сказал он.
— Выходные у меня заняты. Как и завтрашний день. Остаётся только вечер послезавтра.
— Отличное время, — обрадовался он. — Мы бы предупредили раньше, но Вы путешествовали.
Старший брат передал Альберту конверт золочёной бумаги, а он, в свою очередь, отдал его мне. Появиться на балу и поговорить с Викторией — пустяковое дело. Мне это ничего не стоит, а на девушку сразу обратят внимание. Хитрые и расчётливые вы люди, Богнары.
— На балу я буду. Не обещаю, что проведу там весь вечер, но с Викторией поговорю.
— Благодарим Вас, — он искренне улыбнулся. Увидев выражение моего лица, встал, засобирался. — Не смеем Вас больше задерживать и отвлекать. Хорошего дня и спасибо, что приняли нас.
— Спасибо, герцог Хаук, — кивнул его брат, и они поспешили уйти.
— Да уж, разорились вы на одной бумаге, — я повертел конверт в руках и убрал его во внутренний карман.
Почти сразу в помещение вошёл тот самый мужчина, который высказывался о совпадении. С виду самый обычный благородный житель столицы, следящий за модой.
— Граф Доргерн, — представился он. — Рад знакомству и прошу простить, что заявился без приглашения.
— Излагайте сразу суть дела, — я сделал пригласительный жест в сторону стула.
— То, что произошло вчера и уже наделало столько шума, заставило меня прийти. Даже не так, бежать к Вам, рискуя испортить впечатление от знакомства и навлечь гнев внезапным визитом, — говорил он быстро и уверенно. — Вы собираете торговое посольство, которое отправится в земли варваров на север. Я планирую участвовать и вложить немалую сумму в это предприятие. Весьма немалую, — добавил он.
— Поговорите об этом с Гуштавом Кейреш, — сказал я.
— Так быстро? — удивился он. — Кейреш? Они же Боржеши.
— Не понимаю, что Вы хотите этим сказать. Да, он родственник герцога. Это ничего не меняет.
— Думаю, что смогу заплатить за эту возможность в несколько раз больше, чем Кейреши.