Павел Конорезов – Карибские дьяволы (страница 9)
– Замолчи. Ты уже всё сказал.Джеймс шагнул к краю помоста, глядя в глаза каждому:
– Мы – пираты. Нас называют разбойниками, убийцами, отбросами общества. Но мы знаем, что такое честь. Мы знаем, что такое свобода. А он… – он указал на Баймера, – он украл свободу у сотен. Он смеялся над их слезами, считал их грязью под ногами.
Голос капитана загремел, перекрывая шум толпы:
– Сегодня мы вершим суд не ради мести. Ради памяти тех, кого он сломал. Ради тех, кто больше не сможет говорить. Мы – их голос. И наш приговор – окончательный.Он повернулся к Джейн:
– Сделай это.
Она подняла пистолет. Баймер, наконец, испугался. Его глаза расширились, губы задрожали:
– Нет… пожалуйста…Выслушай меня Христа ради! Давай всё решим! Я дам тебе всё что пожелаешь!
– Слишком поздно, – ответила Джейн.
Выстрел.
Толпа взорвалась криками. Кто;то аплодировал, кто;то плакал, но все понимали: эпоха Баймера закончилась.
Площадь ещё хранила отголоски недавней казни – тёмное пятно на помосте, обрывки шёпота в толпе, настороженные взгляды стражников у края площади. Но тишина длилась недолго.
Из;за угла вышли пираты – не скрываясь, с гордо поднятыми головами. В их руках – пятеро стражников Баймера, связанных, с кляпами во рту. Их волокли по пыльной земле, словно добычу, которую не стоит беречь.
– Вот и гости! – рявкнул Морган, швыряя одного из пленников на колени. – Теперь и для них найдётся место на скамье подсудимых. Толпа зашевелилась. Кто;то ахнул, кто;то отступил, но большинство – те, кто знал цену тирании Баймера – смотрели с холодным одобрением.
Капитан Джеймс Адамс шагнул вперёд. Его лицо, ещё минуту назад спокойное, теперь исказилось – не яростью, не азартом, а решимостью. Он вытащил клинок. Сталь блеснула на солнце, словно предупреждая: обратного пути нет.
– Вы служили ему, – произнёс он медленно, обводя взглядом пленников. – Вы охраняли его двери. Вы смотрели, как он продаёт людей. Вы молчали.Один из стражников попытался что;то сказать, но кляп заглушил слова. Его глаза метались, ища спасения, но спасения не было.
– Сегодня вы ответите за его грехи, – продолжил капитан. – Потому что молчание – это соучастие.
Морган хмыкнул:
– А я говорил – надо было сразу всех вязать.
Крюк, ухмыляясь, добавил:
– Теперь хоть повеселимся.
Но в глазах капитана не было веселья. Только сталь.Адамс подошёл к первому пленнику – высокому, с седыми висками, в потрёпанной форме стражника. Тот попытался отползти, но Крюк прижал его ногой к земле.
– Ты знал, куда увозят детей, – тихо сказал капитан. – Ты видел их слёзы. Ты мог остановить это. Но ты не стал.
Клинок опустился.
Резкий, точный удар – и голова стражника покатилась по площади. Кровь хлынула на камни, а толпа замерла.
Никто не закричал. Никто не отвернулся.
Следующий – молодой, едва ли старше Билли. Его глаза были полны ужаса, губы дрожали.
– Ты думал, что это не твоё дело, – произнёс Адамс, поднимая клинок. – Ты говорил себе: «Это не я, это он». Но ты стоял рядом. Ты позволял.Удар и ещё одно тело упало.
Джейн смотрела холодно. Ни следа жалости. Она знала: эти люди могли спасти хотя бы одного – но не спасли никого.
Третий стражник, коренастый, с татуировкой на шее, вдруг зарычал:
– Вы – такие же! Вы убиваете, вы грабите!
Адамс остановился. Его взгляд стал ледяным.
– Мы – пираты. Мы не прячемся за законы. Мы говорим: «Это наше». А вы… вы называли себя стражами порядка, но торговали людьми. Вы лгали.
Клинок сверкнул.
Голова упала Четвёртый пленник, самый молодой, вдруг разрыдался:
– Я не хотел! Я просто хотел жить!
Капитан замер. На мгновение в его глазах мелькнуло что;то человеческое. Но лишь на мгновение.
– Жить можно по;разному, – сказал он. – Можно жить, продавая души. А можно – защищая их. Ты выбрал первое.
Удар.Последний стражник не сопротивлялся. Он просто смотрел на капитана, и в его взгляде не было страха – только усталость.
– Ты знал правду, – произнёс Адамс. – Но молчал. Молчание – это оружие. И ты использовал его против невинных.
Клинок опустился в последний раз.Пять тел лежали у помоста. Кровь растекалась по камням, смешиваясь с пылью.
Тишина.
Затем – шёпот. Сперва тихий, потом громче:
– Они заслужили…
– Так и надо…
– Наконец;то…
Адамс обернулся к толпе. Его голос, спокойный и твёрдый, разорвал тишину:
– Это не месть. Это – предупреждение. Кто встанет на путь Баймера, получит его судьбу.
Морган хохотнул:Когда всё закончилось, команда собралась у выхода с площади. Билли, бледный, молча смотрел на окровавленные клинки. И тела которые всё ещё дергались в агонии.
– Это… это было необходимо? – прошептал он.
Ниогабо положил руку на его плечо:
– Да. Иногда правда режет острее стали.
Джейн, вытирая клинок, посмотрела на капитана:
– Пришёл черёд второй части нашей сделки мисс Вилсон. Я распоряжусь чтобы подготовили для вас припасы. И лучшую шлюпку. Если вы пожелаете остаться в Нассау то нам пора прощаться. Если нет, мы высадим вас в ближайшей бухте.
–Что дальше кэп? -"Небесная принцесса?"
Адамс кивнул:
– Да. Но теперь мы знаем: никто не остановит нас.
Глава 4
Возвращение в братство
Солнце клонилось к закату, окрашивая песок в золотисто;багряные тона. Джейн стояла у кромки воды, ветер играл её распущенными волосами. В руке – тот самый медальон, что когда;то вручил ей капитан Джеймс Адамс в знак признания. Теперь она возвращала его.
Команда собралась неподалёку. Морган хмурился, пытаясь скрыть тревогу за привычной бравадой. Крюк нервно теребил край рубахи. Билли смотрел на неё с нескрываемой печалью. Ниогабо стоял молча, но в его взгляде читалось нечто большее, чем просто наблюдение. А капитан… капитан смотрел прямо, без улыбки, без гнева – словно ждал неизбежного.
Джейн сделала шаг вперёд, протянула медальон:
– Я… я должна идти.
Её голос дрогнул. Она не ожидала, насколько тяжело будет произнести эти слова.
– Ты уверена? – спросил Адамс, не спеша брать медальон.
– Да. Мне нужно… найти себя. Без вас. Это ведь вторая часть сделки.