реклама
Бургер менюБургер меню

Патрик Ротфусс – Страх Мудреца (страница 338)

18

На протяжении всего пути, Джек думал о луне.

Когда он начинал думал, что не может сделать еще шаг, он надевал очки и смотрел вверх на неё, круглую выпуклость в небе.

Когда он видел её, он чувствовал тихое волнение в груди.

И со временем, он пришел к мысли, что влюблен.

В конечном счете дорога, по которой шел Джекс, прошла через Тину, как и все дороги.

Тем не менее он шел, следуя большой каменной дорогой, на восток в сторону гор.

Дорога поднималась и поднималась.

Он доел последний свой хлеб и сыр.

Он допил свою последнюю воду и вино.

Он шел бессчетное число дней, а луна становилась все больше в ночном небе над ним.

Когда силы его иссякали, Джекс перелез через вершину и нашел старика, сидящего у входа в пещеру.

У него была длинная седая борода и длинная серая роба.

У него не было ни волос на макушке, ни обуви на ногах.

Его глаза были открыты, его рот был закрыт.

Его лицо просветлело, когда он увидел Джекса.

Он поднялся на ноги и улыбнулся.

- Привет, привет, - сказал он своим выразительным и глубоким голосом.

- У тебя был долгий путь в никуда.

Ведь эта дорога идет от Тину?

Он был долгим, - сказал Джекс.

- И трудным и изнуряющим.

Старик пригласил Джекса присесть.

Он достал воду, козлиное молоко и фрукты для еды.

Джекс жадно поел, затем предложил человеку в обмен пару ботинок из своего мешка.

- Не нужно, не нужно, - радостно сказал старик, шевеля пальцами ног.

- Но все равно, спасибо за предложение.

Джекс пожал плечами.

- Как хотите.

Но что вы делаете здесь, так далеко от всех?

- Я нашел эту пещеру, когда был в погоне за ветром, - сказал старик.

- Я решил остаться, потому что это место является идеальным для того, что я делаю.

- И что же это? - спросил Джекс.

- Я слушаю, - сказал старик.

- Я слушаю вещи, чтобы увидеть, что они должны сказать.

- А, - осторожно сказал Джекс.

- И это хорошее место для этого?

- Неплохое.

Даже очень неплохое, - сказал старик.

Тебе нужно преодолеть множество путей прочь от людей, прежде чем ты сможешь научиться слушать должным образом. - Он улыбнулся.

- Что привело тебя в мой маленький уголок на небе?

- Я пытался найти луну.

- Это довольно легко, - сказал старик, указывая на небо.

- Мы видим ее каждую ночь, если позволяет погода.

- Нет. Я пытался поймать ее.

Есля я смогу быть с ней, я думаю, что буду счастлив.

Старик серьезно посмотрел на него.

- Ты хочешь поймать ее, не так ли?

Как долго ты преследовал ее?

- Больше лет и миль, чем я могу сосчитать.

Старик закрыл глаза на мгновение, затем кивнул сам себе.

- Я могу услышать это в твоем голосе.

Это не мимолетное увлечение. - Он наклонился и прижался ухом к груди Джекса.

Он закрыл глаза еще на одно долгое мгновение, и затих.

- О, - сказал он мягко.

- Как печально.

Твое сердце разбито, и у тебя даже не было шанса использовать его.

Джекс несколько неловко передвинулся.

- Если вы не возражаете, я спрошу, - сказал Джекс, - Как ваше имя?

- Я не возражаю, спрашивай, - сказал старик.

- До тех пор, пока ты не возражаешь мне, не сильно.

Если ты узнаешь мое имя, я буду в твоей власти, не так ли?

- Хочешь? - спросил Джекс.

- Конечно. - Старик нахмурился.

- Это в порядке вещей.

Хотя ты не кажешься сильным в слушании, лучше быть осторожным.