Остин Бейли – Костяная дверь (страница 15)
– Что такое Зверинец? – настороженно спросил я, глядя на большие следы от когтей в нижней части двери.
– Здесь мы держим зверей, – любезно ответил Хоук. – Не отходи ни на шаг. Будет жаль, если тебя съедят в первый же день.
Я вошёл в комнату вслед за ним и оказался в джунглях. В настоящем природном джунглевом[55] дождевом лесу с болотами, лианами и жуткими криками птиц. К моей чести надо сказать, что, выйдя из подземной пещеры прямо в леса Амазонки, я не вскрикнул от удивления, как девчонка. Волоски у меня на шее внезапно поднялись, видимо, из-за опасности быть съеденным каким-то волосатым чудовищем. Я надеялся, что не Хоуком.
Но Хоук оставался спокоен, и я вслед за ним спустился вниз по ступенькам, пока мы не оказались на маленькой полянке. Он залез в карман плаща и извлёк большой полотняный мешок, а потом поднял руку и крикнул:
– Мыши-акробаты! Три дюжины!
Мыши разбегались из-за кустов и выскакивали прямо из стволов деревьев. Они носились, как безумные маленькие гимнасты, играющие в подобие чехарды, но только вместо того, чтобы прыгать друг через друга, они прыгали друг сквозь друга. Одна мышь подпрыгивала, а другая сворачивалась в кольцо, чтобы первая могла проскочить в неё.
– Эти маленькие паршивцы демонстрируют самый сложный способ передислокации[56] во всём животном царстве, – с нежностью произнёс Хоук. – Борис всегда демонстрирует их во время своих лекций по технической эффективности в качестве примера, как не надо делать. – Хоук начал складывать мышей в мешок.
– А не слишком ли самонадеянно критиковать нечто сотворённое Богом? – спросил я.
Хоук застыл, держа мышь в руке.
– Боже мой, Саймон! Ты веришь в Бога?
Я пожал плечами.
– Конечно.
– Интересно. – Он швырнул мышь в мешок.
– Что? – спросил я. – А вы?
– Я верю в себя, – с готовностью ответил Хоук. – Если божество и существует, то оно тоже должно в меня верить.
Я не понял, что он имеет в виду, и не стал спрашивать. Собрав всех мышей, Хоук подал мне мешок. Я перебросил его через плечо, стараясь делать вид, будто всё это меня совершенно не удивляет, как будто меня совершенно не беспокоит копошащаяся масса в мешке или далёкий рёв кого-то огромного, скрывающегося в лесу (или самого леса). Хоук двигался с непринуждённостью человека, занимающегося совершенно обыденными вещами, и я понял, что ему вряд ли понравится, если я проявлю страх.
Я вышел из Зверинца вслед за ним и вздохнул с облегчением, когда за нами закрылась дверь. Несколько минут спустя, перейдя подземный мост, пройдя мимо сломанного колеса турбины и странно безмолвного колодца, мы вошли на гигантский склад. До самого потолка тянулись мили[57] полок, набитых бочками, контейнерами и деревянными ящиками разного размера. Там, где мы проходили, тут же вспыхивали голубые факелы и сразу гасли у нас за спиной.
– Это место называется Сокровищница, – объяснил Хоук. – Что хранится в сокровищнице, Саймон?
– Сокровища? – догадался я.
– Точно. В этой комнате нет ни одного предмета, который стоил бы меньше маленькой фермы. Не урони мышей. Они что-нибудь съедят, и мне придётся тебя продать, чтобы возместить ущерб.
Я слабо рассмеялся, надеясь, что Хоук шутит, но он не улыбнулся в ответ.
– Вот мы и на месте.
Хоук остановился так внезапно, что я чуть не врезался ему в спину. Потом он принялся так проворно взбираться по груде ящиков, что мне было страшно на него смотреть. Люди не могли так двигаться. Минуту спустя Хоук вернулся с узким кожаным футляром.
– Гравюра твоего тёзки, – сказал он. – Для уроков Иодена. Если бы он не был таким ханжой, то просто показал бы своим ученикам картину в главном зале, но он продолжает упорно верить, что эта старинная вещица является более точной копией.
Я вычеркнул гравюру из списка и сунул кожаный футляр под мышку.
– Вам он не нравится, да? – спросил я, вспомнив его слова на моём собеседовании.
– Конечно нет, – ответил Хоук, как будто я задал ему какой-то смешной вопрос.
Несколько минут спустя в конце длинного тоннеля мы увидели дверь из тусклого серого железа. Хоук отпер её самым большим ключом из связки, и за дверью оказалась маленькая лестничная площадка с верёвочной лестницей, ведущей куда-то наверх. Рядом с лестницей тут же вспыхнул факел. Мы стали подниматься[58].
– Что это такое? – спросил я.
– Кабинет диковинок, – с благоговением ответил Хоук.
– Хорошее название, – согласился я.
– Это самая опасная комната на Складе, – удивил меня Хоук. – Никогда не заходи сюда ночью.
– Я думал, по правилам ночью вообще нельзя заходить в школу.
– Правила существуют для того, чтобы их нарушать, – пробормотал Хоук, оглядывая комнату.
Его слова застали меня врасплох.
– Почему она такая опасная?
Хоук перестал оглядываться по сторонам и рассмеялся.
– Думаю, ты сам это выяснишь.
Я не понял, что он имеет в виду, и последовал за ним в поисках комплекта для уборной. Я понятия не имел, как он выглядит, и просто восхищался окружавшими меня предметами. Там были узорчатый чёрный шкафчик, лежавший на боку, двенадцатифутовые песочные часы с золотым песком, гигантское чучело птицы и большой сундук, обвязанный цепями.
– Что это такое? – спросил я, указывая на сундук.
– Одна из древнейших тайн Скеллигарда, – ответил Хоук и сунул голову в шкаф. – Он стоит здесь со дня основания школы. Наверное, принадлежал Фейдриану, ученику Реллика. А может, и самому Реллику.
– А что внутри? – Я не сводил глаз с сундука. Он мог принадлежать Фейтеру. Внезапно меня охватило какое-то странное чувство, как будто в животе появились бабочки. Или огонь. Но я-то знал, что это ни то ни другое. Это была магия.
– Откуда мне знать? – ответил Хоук, не обращая внимания на моё открытие. – Видишь цепи? Они из гальванической стали. Их невозможно разбить, даже при помощи магии. А замо́к – древний именной механизм. Он был заперт для одного человека, и только этот человек может его открыть, произнеся своё имя. Саймон!
Я застыл. Я склонился над сундуком, готовясь произнести своё имя. Возможно, он принадлежал Реллику, а я ведь был его наследником, так? Только не говорите, что не поступили бы точно так же.
– Я запрещаю тебе даже пробовать. Сомневаюсь, что он для тебя откроется, но мы не знаем, что внутри, и я бы предпочёл, чтобы ты стал более могущественным магом, прежде чем попытаешься его открыть. И я бы хотел в этот момент быть отсюда подальше, на случай если внутри заперто что-то ужасное, и оно захочет тебя съесть. Не хочу на это смотреть. Я только что позавтракал.
– Понял, – ответил я.
– Ага! – Хоук указал на старое ведро и щётку на книжном шкафу. – Вот они где. Один комплект для уборной для моего нового ученика.
– Для меня? – переспросил я. – Похоже на старое ведро и щётку.
Хоук широко улыбнулся.
– Это и есть старое ведро и щётка. Какой ты умный! Мы уже сто лет не пользовались подобными архаическими приспособлениями.
– Тогда что мне с ними делать? – спросил я, чувствуя, как меня охватывает страх.
– Конечно же, чистить уборные…
– Уборные?
– Туалеты, – серьёзно ответил Хоук. – В замках их иногда называют отхожими местами, но мы предпочитаем слово «уборные».
– И когда мне предстоит это делать? – недоверчиво осведомился я. У меня были сомнения по поводу того, что другие ученики тоже чистят туалеты.
– В свои несчастливые дни, – ответил Хоук. – Я тебе уже говорил. Я не могу впускать тебя сюда, когда от тебя исходит опасность.
– Это наказание?
– Нет.
– Но очень похоже на наказание.
– Ладно. Наказание.
– За что?
Хоук скептически махнул рукой.
– Полагаю, за то, что ты натворишь впоследствии. Ты похож на человека, который постоянно попадает в неприятности.
– Почему я просто не могу ходить на уроки к другим учителям?
Хоук рассмеялся.