Оливия Вильденштейн – Жестокие наследники (страница 102)
— Кто мой новый
— Ты можешь любить Сайласа, но ты ненавидишь Фейт.
—
— По совершенно уважительной причине.
Иба посмотрел на татуировку, опоясывающую шею Нимы.
Она крепче сжала его пальцы.
— В любом случае, грехи бабушки и дедушки Римо не должны отражаться на нём. Его воспитал хороший человек, и хотя с Фейт было трудно, она хорошая мать.
Была ли она такой? Один из её сыновей пытался прикончить меня.
Когда я заметила, что оба моих родителя пялятся на мою украшенную ладонь, я сунула её под бедро, опасаясь, что они могут изменить своё мнение о Римо, если узнают, чья пыль пульсирует у меня под кожей.
Иба протяжно выдохнул.
— Мы слышали, как ты её получила.
— Да? — пискнула я.
— Хочешь верь, хочешь нет, но Фейт — единственная, кто добровольно поделилась информацией.
Я села прямее.
— Карсин получил строгий выговор от Сайласа
— Кроме того, ты должна хранить его пыль до его восемнадцатилетия, — добавила моя мама.
Что ж, это не принесёт мне никаких плюсов в отношениях с младшим братом Римо. Не то, чтобы мне нужно было заискивать перед этим негодяем, но если я хотела иметь будущее с его братом, я точно не хотела воевать с ещё одним человеком из его семьи.
— Хорошо, — я потёрла ладони о бёдра, собираясь встать, когда кое-что вспомнила. — Иба, Джош сказал, что у него есть информатор. Вот как он узнал, где находится портал и куда он ведёт. Он случайно не сказал тебе, кто это был?
Челюсть моего отца напряглась.
— Джошуа и есть информатор. Грегор задолжал ему
Вот проныра!
— Тогда почему он сам за ней не пошёл?
— Потому что он не верил, что Грегор когда-нибудь выпустит его обратно.
— Почему он не попросил
— Потому что он предположил, что я знаю о тюрьме и был бы очень рад запереть его внутри. Честно говоря, это было бы заманчиво.
Подумать только, он был новым
— Это он рассказал тебе о Кингстоне?
— Нет, — вздохнула Нима. — Твоя бабушка. Та, что по линии твоего отца.
Отец толкнул её плечом.
— Не у всех нас могут быть безупречные родственники.
Возможно, они и превзошли шокирующий фактор этого откровения, но я определённо была ещё далека от этого.
— Была ли Эддисон в сговоре с Грегором? Она хотела твоей смерти, Иба?
— Нет,
По коже пробежали мурашки.
— Я могла бы прожить всю свою жизнь, чтобы больше не слышать этого слова.
— Прости.
Иба послал мне извиняющуюся улыбку, от которой маленькие морщинки вокруг его глаз и рта стали глубже.
Сделав глубокий вдох, я, наконец, поднялась на ноги.
— Огонь и пыль могут принести некоторый вред, но слова никогда не причинят мне страданий, верно?
Ощутимое беспокойство зажмурило глаза Нимы.
— Ну, если вы, ребята, не возражаете, я бы хотела пойти отдохнуть и переодеться.
— И последнее, Амара, — сказала она, а отец закончил: — Ты наказана.
— Что? Вы серьёзно?
— То, что ты наша дочь, не даёт тебе права нарушать закон. Продаёшь свои чешуйки на человеческом черном рынке…
— Я сделала это, чтобы купить вам подарок на годовщину, Иба.
Они обменялись бессловесным, но многозначительным взглядом.
Мой отец вздохнул:
— Возможно, твои мотивы были благородными, но ты всё равно нарушила закон.
— Но, Иба, разве я недостаточно наказана? Я ведь попала в настоящую тюрьму.
Они обменялись ещё одним взглядом.
— Мне пришлось обезвредить бомбу и сразиться с ужасающим
— Эйс? — спросила моя мать.
— Кэт?
Когда уголки глаз моей матери приподнялись в такт с уголками рта моего отца, я почувствовала, что они пришли к обоюдному решению относительно моей судьбы.
— Тебе запрещено пользоваться порталами, — сказала Нима. — Никаких путешествий на Землю…
— Или куда-нибудь ещё, — вставил мой отец, на что я закатила глаза, потому что никогда больше не пройду через жуткий портал. — На месяц.
— Договорились! — крикнула я прежде, чем они успели назначить какое-нибудь дополнительное наказание.
— Она восприняла это слишком хорошо.
— Возможно, мы были слишком снисходительны, — согласилась Нима.
Мой взгляд метался между ними, молясь, чтобы они не пересмотрели своё решение.
— Ты заставил меня обручиться, — выпалила я.
Они оба прищурили глаза.
— Очевидно, ты
Я улыбнулась; они улыбнулись.